
東京オリパラは、延期になりました。
東京オリパラまで、あと60日です。
東京オリパラ競技大会組織委員会 公式サイトへのリンク
2020年(令和2年)
7月24日(金) オリンピック開会式 あと60日
8月9日(日) オリンピック閉会式 あと76日
8月25日(火) パラリンピック開会式 あと92日
9月6日(日) パラリンピック閉会式 あと104日
◆
今回はスペイン スペイン語 Español エスパニョールの後編です。
(バルセロナ旅行ガイド。 エクスペディア公式動画)
(Gipsy Kings ジプシー・キングスの『Volare ボラーレ』公式MV)

◆
新型コロナウイルスの影響による緊急事態宣言、残っていた東京都・神奈川県・千葉県・埼玉県・北海道も今日解除されましたね。
とは言え、迂闊なことは書けません。
◆
一方、「新型コロナウイルスと、嗅覚障害、大きな関係があるのでしょうか?」の方は、目立った進展はなさそうです。
それでも、引き続き、この事に注目してます、
何と言っても、「人気のある方や有名人で、新型コロナウイルスに感染して嗅覚障害になったあと、『嗅覚障害に取り組もう!』『嗅覚障害の団体を作ろう!』『自分がその旗頭になろう!』と決心してくれる方が現れないか。そう期待してます。」、これは、私にとって、非常に大事なことですからね。
じっくり地道に待ちます。
引き続き、そういう形で取り組みます。
◆
今回でスペイン語も終わり。
入力はとっくに完了、読むだけなら一通り読み終わってますが、暗記できたのは少しだけ。
ま、急用があるわけではないですし、東京オリパラも延期ですし、こちらもじっくり地道に暗記します。

『タビトモ会話』シリーズ10冊を暗記しようとしてるわけですが、『アメリカ』と『イギリス』を除くと、暗記したのはまだ少しだけです。
『タビトモ会話』に載ってるわけではないんですが、ビジネス用として、ホントに最低限覚えておきたい会話も、ワードパッドに文章を保存してGoogle翻訳にコピペして自動音声で聴いてます。とりあえず読みは暗記し発声できるようにはなりました。
ホントに最低限レベルの会話ですが・・・。以下の会話です。
【1】英語 English
①I'm sorry but we don't have anyone here who can speak English.
ここには英語を話せる人がいません。
②Is there someone who speaks Japanese?
日本語を話せる人はいませんか?
③Anyway,
とにかく、
④I hope you understand.
ご理解いただきたいと思います。
⑤Thank you very much for your understanding.
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥Bye!
失礼いたします。
【2】中国語 中文 ヂョンウェン
①这里没有说中文的人
ヂョーリメイヨウシュオヂョンウェンダレン。
ここには中国語を話せる人がいません。
②有会说日语的人吗?
ヨウホゥイシュオリーユゥダレンマ?
日本語を話せる人はいませんか?
③无论如何,
ウールンルーフー、
とにかく、
④希望您能理解
シーウォンニンナンリージエ。
ご理解いただきたいと思います。
⑤非常感谢您的理解
フェイチャンガンシィエニンダリージエ。
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥再见!
ザイジィエン!
失礼いたします。
【3】韓国語 한국어 ハングゴ
①여기에는 한국어를 할 수있는 사람이 없습니다.
ヨギエヌンハングゴルルハルスイヌンサラミオプスムニダ。
ここには韓国語を話せる人がいません。
②일본어를 할 수있는 사람은 없습니까?
イルボノルルハルヌンサラムンオプスムニカ?
日本語を話せる人はいませんか?
③어쨌든,
オジェッドゥン、
とにかく、
④이해해 주셨으면합니다.
イヘヘチュショスミョンハムニダ。
ご理解いただきたいと思います。
⑤이해해 주셔서 감사합니다.
イヘヘチュショソカムサハムニダ。
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥안녕!
アンニョン!
失礼いたします。
【4】フランス語 Français フランセ
①Il n'y a pas de francophone ici.
イニヤパドゥフランコフォニシ。
ここにはフランス語を話せる人がいません。
②Y a-t-il quelqu'un qui parle le japonais?
イヤティルケルカンキパルルジャポネ?
日本語を話せる人はいませんか?
③En tous cas,
オントゥキャ、
とにかく、
④Je souhaite que vous compreniez.
ジュスエトゥクヴコンポニエ。
ご理解いただきたいと思います。
⑤Merci de votre compréhension.
メルシドゥヴトゥコンプレオンション。
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥Au revoir!
オルヴォワ!
失礼いたします。
【5】ロシア語 Русский язык ルスキーイズィーク
①Здесь нет русскоговорящего.
ズヂェーシニェットルスカガヴァリャーシェバ。
ここにはロシア語を話せる人がいません。
②Есть кто-то, кто говорит по-японски?
イェースチクトータ、クトーガヴァリートパイポーンスキー?
日本語を話せる人はいませんか?
③В любом случае,
ヴリュボームスルーチャエ、
とにかく、
④Я хочу, чтобы вы поняли.
ヤハチュー、シュトビヴィポーニャリ。
ご理解いただきたいと思います。
⑤Спасибо большое за ваше понимание.
スパシーババリショーエザヴァシパニマーニエ。
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥До свидания!
ダスヴィダーニャ!
失礼いたします。
【6】ドイツ語 Deutsche ドイチェ
①Hier gibt es keinen deutschen Sprecher.
ヒアギプテスカイネンドイチュンシュプレヒャー。
ここにはドイツ語を話せる人がいません。
②Gibt es jemanden, der Japanisch spricht?
ギプテスイーマンデン、デアヤパーニッシュシュプリヒトゥ?
日本語を話せる人はいませんか?
③Wie auch immer,
ヴィアウフインマ、
とにかく、
④Ich hoffe, dass du verstehen wirst.
イッヒホッフェ、ダストゥファシュテーンヴィルストゥ。
ご理解いただきたいと思います。
⑤Vielen Dank für ihr Verständnis.
フィーレンダンクフイルファシュテンドニス。
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥Auf Wiedesehen!
アウフヴィーダーゼーエン!
失礼いたします。
【7】ポルトガル語 Português ポルトゲース
①Não existe um falante de português aqui.
ナオエジーシォンファランチジポルトゲーザキー。
ここにはポルトガル語を話せる人がいません。
②Existe alguém que fala japonês?
エジーシャオゲインキファーラジャポネース?
日本語を話せる人はいませんか?
③De qualquer forma,
ジクオルケルフォールマ、
とにかく、
④Espero que você entenda.
イスペーロケヴォセエンテインダ。
ご理解いただきたいと思います。
⑤Muito obrigado por sua compreensão.
ムイントオブリガードポルスアコンプレインサォン。
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥Tchau!
チャオ!
失礼いたします。
【8】スペイン語 Español エスパニョール
①No hay hispanohablantes aquí.
ノーアイイスパノアブランテスアキ。
ここにはスペイン語を話せる人がいません。
②¿Hay alguien que hable japonés?
アイアルギエンケアブレハポネス?
日本語を話せる人はいませんか?
③De todas formas,
デトーダスフォルマス、
とにかく、
④Deseo que lo entiendas.
デセオケロエンティエンダス。
ご理解いただきたいと思います。
⑤Muchas gracias por su comprensión.
ムーチャスグラシアスポルスコンプレンシオン。
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥¡Adiós!
アディオス!
失礼いたします。
【9】イタリア語 Italiano イタリアーノ
①Non c'è nessuno che parla Italiano qui.
ノンチェネッスーノケパルライタリアーノクイ。
ここにはイタリア語を話せる人がいません。
②C'è qualcuno che parla giapponese?
チェクワルクーノケパルラジャッポネーゼ?
日本語を話せる人はいませんか?
③In ogni caso,
イノニカーゾ、
とにかく、
④Vorrei che tu capissi.
ヴォルライケトゥカピッシ。
ご理解いただきたいと思います。
⑤Molte grazie per la tua comprensione.
モルテグラーツィエペルラトゥーアコンプレンシオーネ。
ご理解いただき誠にありがとうございます。
⑥Ciao!
チャオ!
失礼いたします。

せっかく勉強してるのに「その外国語を話せる人はいません。」とお断りする会話から覚える、というのは情けないですが、ビジネスで背負わなくていいリスクを背負うわけにはいきません。ま、最初ですからね、仕方ありません。
どんな外国語でも、毎日、Google翻訳にコピペして自動音声で繰り返し聴いてると、少しずつ覚えることができます。1,2年じゃ無理ですが、何年もかけて地道に毎日聴いていれば、覚えそうです。そうやってしっかり覚えることが、もしできたら、お断りせずに会話するビジネス会話の習得も考えます。

それにしても、私には世界一の得意技があるのです。「どんな臭い匂いでも平気!」という得意技です。なんとかして、もっと、それを生かせないものでしょうか?それができれば色々な苦労しないで済むのです。つい、そう思いたくもなるのです。

嗅覚障害への取り組みも、もっとドーンと、ドカーンと、アクセル全開で前に進むような、良いアイデアはないものでしょうか?このことも、毎日、かなりの時間、考えてます。なかなか良いアイデアが思い浮かびません。
