二学期になってからほぼ毎回英語構文の授業の訳を添削してもらってるんですが…
いつもそこまで出来てるわけじゃないけど、今日のは特にひどかった。
そこで先生に言われたのは
まず授業でも言っているように、時間をかけて英文を読んで理解すること。
それから訳を書けばこうはならない。
まあ今までも心がけてはきたけど、これからはもっと丁寧に訳せばいいからこれはいい。
問題なのは次の言葉。
この訳を見るに、教養みたいなものを感じない。
お前、塾とかでは詰め込み学習して、日常生活では教養とはかけ離れた生活してたっていう典型的なパターンやろ(笑)
これはホントに図星で泣いたww
うーん、なんかこの言葉を聞いて久しぶりに今までの人生を反省しましたね。
本とかあんまり読んだこともなかったし、
今思えばめっちゃしょうもないゲームとかその他諸々に莫大な時間を費やした感ある。
確かに教養を身につけることは何一つやってこなかったかもしれない(笑)
まあ二十歳になったことだし、教養なんて身に付けようと思って身に付くもんでもないだろうけど
これからは一つのことだけではなく、たくさんのことに興味を持って、教養みたいなものを身に付けたいと思います。
医者になった後も役に立つだろうし。
まあこのブログ書いてるのも日本語の練習ってことで(笑)
おかしい日本語あれば指摘してね。
受験してる間には詰め込み学習優先でちょっと無理そうなんで、早く終わらせてそういうことに時間を費やしたい。
ということで
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20141023/20/jujuwo/87/2d/p/o0275025513107096748.png?caw=800)
あと86日です(´・ω・`)
Android携帯からの投稿