電車に乗ってたら隣に座ってた女の人に声をかけられました。
「なになに?私、何かした?」
と思わず身構えてしまったけど、聞こえてきたのは何と英語
…。ギャー、私、英語苦手なのよ〜。

お、落ち着け❗️
ドキドキしているのを隠しつつ、よーく聞いてみたら、
「この電車は◯◯駅と△△駅には停まるのか?」
と聞いているらしい。あー簡単な質問でよかった
。

ドアの上に表示されている路線図を見ると、ちょうど△△駅行きだったので、
「ざ・さーど・すてーしょん・いず・◯◯、あんど・ざ・らすと・すてーしょん・いず・△△。」
とたどたどしい英語で答えてみる。…どうやら通じたみたい
。

「アリガト」
と言われました🎊。そして続きが…。
マダアルデスカ?
どうやら
「朝電車に乗ったときは3駅しか停まらなかったのに、この電車はなぜたくさん停まるのか?」
…という疑問らしい。何か前にも外人さんに同じこと聞かれたことあるぞ。
「もーにんぐ・いず・えくすぷれす、でい・たいむ・いず・ろーかる。」
「朝は快速で、日中は鈍行です」と言いたかったのですが、後学のため、どなたか正解を教えてください!!!
外人さんは納得してくれたみたいだけど…。
無茶苦茶でも文法的に正しくなくても、単語の選択が間違っていても、言わんとすること(少ししか停まらない電車とたくさん停まる電車がある)が伝われば、
「あい・きゃんと・すぴーく・いんぐりっしゅ!」
と逃げてしまうより親切なはず!
間違ってる部分は相手が補って理解してくれるのだ!
とにかくトライするのが語学上達の近道よ!
………やれやれ。