素敵な贈り物
昨日もDからの連絡がなく落ち込んでました。(ブログも書いてないし・・・)
と思ったら今日、メールが来てました。
「すごくお腹痛いでした。今はイタカッタ治りました!」
なんだ![]()
3日前くらいにお腹痛いって言ってたけど、そんなに長引くと思わないじゃん・・・。
Dさんは私と一緒で、お腹が弱いようです。(私と居た時も一度お腹壊してた)
そんなことより!
さっき小包が届きました!
封筒には彼の名前が![]()
私の本名をフルネーム漢字で書いてありました。(覚えてくれた)
のせいで、郵便配達の方に
「送り返されてきたものですかね?確認お願いします」って言われた!
漢字上手すぎるのかも
あ~今日は幸せだぁ(1日1日波ありすぎ・・・)
さびしさの波
いっきに寂しさが押し寄せてくるときがある・・・
いま、まさにソレ。
理由は、今日のメールがないから。
彼は、毎日ネットカフェからメールしてるし
私が次ラオスに行く時のために節約してることもしってる。
そして、「心配しないで!いつでも想ってるから」って言ってくれる。
だけど、わかってるけど・・・
決まってこの不安が定期的にやってくる・・・。
会いたくても100%会えない。
今日はDのメールを見る事のないまま、眠りにつかなくちゃいけない。
遠距離恋愛にコレはつきものって分かっていても
この不安はなかなか拭い切れないなぁ。
そんなこんなしてる今、2年つきあってた元彼から電話がかかってきた。
実はDに会う前、再会して連絡取り合ってた。
でも今はDが好きだし、ちゃんと言っておこうと思ってながら
まだ言ってない・・・。 だめだな私
もちろん連絡とってるだけで、何もそれ以上の関係はないけど
電話のあと、遠距離恋愛の話でよく聞くパターンを思い出した。
「遠く離れてる彼より側に居てくれる人を好きになってしまった」というパターン。
私はそんな感情は起こらなかったし、会えない事に落ち込みながらも
やっぱりDが好きだけど
ああ・・・こういうときに気持ちが変わっちゃうんだろうなぁ・・・ってことは
わかってしまった気がする。
そして私だけじゃなくて彼だって
会えないことに疲れる時もあると思う・・・。言わないだけで。
これから半年、いやそれよりもっと長く会えないことだってあると思うし
彼も私も、それを乗り越えていかなきゃいけない。
重要なのは考えすぎないこと・・・!
わかってるんだけど油断すると浮かんでくるんだもん
さぁ、今夜は寝苦しい夜になりそうだな。
戦ってきます
japanese slang
彼に、日本語勉強の本をさがしてたら
おもしろい本を見つけた。
Dirty Japanese: Everyday Slang from "What's Up?" to "F*%# Off!"
・・・・・ジャパニーズスラングを本にしてしまうとは。
(若者言葉ってのは移り変わりが早いですよ?)
Dさんの使う言葉って全て、普段日本人が口にする事は少ないであろう
「丁寧語」とやら。
日本人が日常生活で喋るような言葉を覚えるのも悪くないんじゃ・・・?
そしたら私もDに対しても使えるし楽!
内容が見られるようなので、ちょっとみてみた。
・・・
んちゃ
うっすっす!
・・・うっすっす!だと・・・?
ちょっとまってください・・・
私、「うっすっす!」なんていわれた事ありません!!(°□°;)
もちろん「おいっす!」とか「おひさ!」とか普通なのもあるんだけど、
外国人が「おげんこ?」なんて聞いてきたらどう思いますか?
私としては「おっはー!」でも辛いような気がするので、この本は辞めておきます・・・
もしかしたら、日本人が読むにはなかなか面白い本かもしれませんね。色んな意味で
