ビートルズを酒を飲みながら聴くのは
かなり良いなと思う今日この頃。

英語の勉強なんて始めちゃって、
また考えてしまう訳です。

和訳って不自由ですよね。

和訳というよりallmy lovingはオールマイラビィング以外に何者でもないように思う訳です。
ありったけの愛とか愛の全てとか全部ウソに聞こえてなんだか寂しい。
多分all my loving以外無いと思う次第です。

パターソンっていう映画で
詩を訳すのは違うよねーってシーンがあってそれが今になってそうだよなぁと分かる気がします。

そういう意味では外国語を勉強するのは有意義な気がするんですよねぇ。


あ、ちょ、。
酒呑みすぎて吐きそう。
それでは!!汗