こんばんは、のりたまです
今日の夜、営業から絶対に、「はぁ!?」「冗談じゃないよ!」と言われそうな、
海外のお客様からの無茶振りメールを翻訳しました・・・
あー、明日会社に行くのやだなぁ・・・
【12月25日の英語勉】
◇朝(電車) - 口語表現の暗記
◇昼(電車) - 口語表現の暗記
◇夜(電車) - 天声人語(3日分) ⇒ その内1日分は政治の話でしたが、頭に入ってきにくかったです・・・
(歩き) - 独り言英会話(ディズニーランドの思い出)
(自宅) - 上記1日分の天声人語の見直し
ニュースのディクテーション × 1記事 ⇒ 全然ダメだった・・・この回はもう一度やり直すこととします
---------------
昨日は午前中に年賀状を書き上げ、午後は映画「レ・ミゼラブル」 を観に行きました
もうねー、涙が止まりませんでしたよ!!!
本当に素晴らしかったです!
「レ・ミゼラブル」はミュージカルでも観た事があります。
これはこれで感動するのですが、ストーリーの流れが私にとっては速く感じて、
(特にファンテーヌとエポニーヌの歌の場面)
もうちょっとじっくり味わいたいな・・・と思っていました。
その想いを、この映画は叶えてくれたように思います
映画の中で、セリフはミュージカル調で進んでいくのですが、全く違和感を感じません。
逆に・・・映画だからこそ、それぞれの人物の表情や感情、構成がはっきりと映し出されることによって、
「ああ、この場面ってこうだったのか・・・」なんて改めて理解ができました。
最初の、ファンテーヌの歌「I dreamed a Dream」が・・・もう、心に染み入りました
この歌、何回かカラオケで歌ったことがありますが、私の歌では全然足りなかったですね。
そうか!こういう背景があってこその、この想いなんだ・・・
アン・ハサウェイの演技と歌が、本当に素晴らしかったです。
同様に、エポニーヌの歌「On My Own」も私はこれまで歌ったことがありますが・・・
やっぱりこれも全然足らなかったなぁと思いました。
エポニーヌの演技と歌も素晴らしかったです。
それから、全体的にやっぱり、愛で満ち溢れている話ですよね。
色々な愛の形がこの話の中で表現されていますが、ジャン・バルジャンの、
最愛のコゼットをマリウスに託す想い・・・これが一番泣けました
こんなに映画で泣いたのは久しぶりかもしれません。
そして英語ですが、ミュージカル調のセリフということもありとっても聴きやすかったです
同じ言葉でも、敢えて違う意味で訳されている部分があることもわかって、映像翻訳という観点でも勉強になりました。
素晴らしいお話の素晴らしさを全く失わせず、更に日本人の心に響くような翻訳をする・・・
素晴らしい技術ですよね。プロの仕事ってやっぱり凄いな、と思いました。
来月もまた、何か洋画を観に行こうと思います