日曜日は東方友達4名とジュンスペンの母を加えた6名で新年会をしましたsei

東方の話はそこそこに、沢山食べて、沢山飲んで、話して、笑ってハート

8時間くらい楽しく過ごしました~キラきゅんっ


我が家での新年会だったので、4人を駅まで送り、帰りに地元本屋でViVi4月号を予約しようと行きましたが、予約受付終了・・・店頭販売なし・・・と言われました・・・ガクリ

ありえないね~~

JJに続く苦戦なのでしょうか?


とりあえず、ネットで買えるところを探して予約しようと思います。

別冊付録は20Pもあるそうで、これは買いなのかも~~~プレゼントはあたし♪


ViViのHPはこちら



先日のソウル旅行中、街中で可愛い赤ちゃん用の靴下を見つけて、思わず3足買いました好
バッタ物だと思いますが、よくできていて、足裏はゴムの滑り止めも付いていていい感じなんですはーと



JJ Diary-靴下


先輩が5月に第一子を出産予定なので、お土産にと思ったのでした~

生まれるまで会えそうにないので昨日送っておいたんだけど届いたかな?

先輩がどんな反応をするか楽しみですハート


韓国の友達から手紙makovvをもらうことがあります。
日本語が得意ではないその友達が一生懸命書いてくれたであろう日本語で書かれたお手紙。
別れ際、空港で渡してくれるので機内で読むことが多いですが、手紙を見ては感動して涙が溢れます。


手紙が人に与えるパワーって本当に大きいですねハート
最近は私もお手紙を書いていくようにしています。


普段思ってても口に出して言えないこと、ずっといっしょにいるからこそ言えないこと、手紙だとストレートに思ったままを書けるんですね。
ブログを書くこともそれに近いのかもしれません。


12月に韓国に行ったとき、1年ぶりに会う友達にハングルで書いた手紙を渡しました。
滞在中3日間会いましたが、初日に渡した手紙を帰ってすぐに読んでくれたようで、2日目に会った時、すごく嬉しかったと素敵な笑顔で言ってくれました好
彼女は日本語は話せるけど書けないそうで、ハングルで書かれた手紙に感激してくれたようでした。


物をプレゼントされるのも嬉しいですが、歳を重ねるごとに手紙や言葉のプレゼントの方がもっと嬉しいと思う今日この頃。


北海道でジョセフに会うときもお手紙をたくさん書いていこうと思うのですが、何語で書くべきなのか・・・
日本語で書いて読めるのでしょうか?
中国語や英語は厳しいし(汗)・・・。
↑この話、以前も書いたような・・・(笑)