photo:01


筋肉が手に入ったからとさっそくこんなものを作ってもらった。
このスープの中にご飯を入れて、ユッケジャン風にする。

朝鮮飯店のものより本物に近い。なぜなら韓国人の家内が作るからだ。

先日韓国から韓国のみそやからしや素材を送ってもらったのでさっそく作ってみたわけだ。

ともかく、美味しかった。辛さ控えめで作ってもらったが、それでも辛かった。

iPhoneからの投稿

映画は吹き替え? 字幕? ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中

私は字幕 派!


無理しても字幕で見るようにする。
だって、俳優の本当の声を聞きたいじゃありませんか。
雰囲気がぜんぜん違う吹き替えだとがっかりです。

たとえば、「冬のソナタ」ぺ・ヨンジュンやチェ・ジュの吹き替えなんて
本物と比べたら1オクターブも高くてどちらの声もうわずった落ち着きを感じない声になっていました。
あれはあれでいいという人もいるけれど私は嫌です。

韓国語や英語の練習になりますよ。面白い表現に出会うと使いたくなりますからね。



映画は吹き替え? 字幕?
  • 吹き替え
  • 字幕

気になる投票結果は!?

おもろい仲間たち 伊勢崎にある知る人ぞ知る「やきまんじゅう」屋。

今日、浅香家の墓の掃除に出かけた帰りに立ち寄り10串買った。

私はキリスト教徒だから墓参りには行かないが、

墓は掃除することにしている。

母が好んで食べるこの饅頭。

とてもシンプルな味だが、おいしい。

2串半もたべてしまった。