原作 翻訳の合間に・・・・一息 ひといき
やっぱり 映像にするものと 本で読むことの違いが
はっきりと 分かります。
たった 1ページを 理解するのに こんなに時間がかかるのかと・・・・
でも 放送が始まったことで 随分と理解力が 進む感じです。
ユンガンの顔を思い浮かべながら 進めていく
こういう楽しみは 格別ですね~~ おほほ
で、 映像化されることで 見えてくるものがあるんですね。
例えば 火縄銃は 雨に弱いが 新式銃は 雨に強い
そういうことを 言葉で説明しなくても
第1話の 冒頭 雨の中での暗殺シーンで 描かれてしまってるんですね。
そして
ユンガンと スインの出会いのシーン
本を 一旦 書き写しているのですが
原作とテレビ版では まったく異なりました。
第2章は ユンガンの章だったと 分かりました。
第1章は 父 パクジンハン の 章でした。
そして 第3章 は スインの章です。
テレビ版では 第1話は 父と ユンガンの 二本立てで 物語が進んでましたね
そこに スインの物語が 絡められ
徐々に ヘウォンと チェウォンシンの 親子の 物語が絡んできます
この原作本と 比べてみると
テレビ用に 映像にする作業とは というようなところが見えてくるので
いや~ 思わぬ 面白さを感じることができますね。
はい 頑張りますね。
応援してくださいね
やっぱり 映像にするものと 本で読むことの違いが
はっきりと 分かります。
たった 1ページを 理解するのに こんなに時間がかかるのかと・・・・
でも 放送が始まったことで 随分と理解力が 進む感じです。
ユンガンの顔を思い浮かべながら 進めていく
こういう楽しみは 格別ですね~~ おほほ
で、 映像化されることで 見えてくるものがあるんですね。
例えば 火縄銃は 雨に弱いが 新式銃は 雨に強い
そういうことを 言葉で説明しなくても
第1話の 冒頭 雨の中での暗殺シーンで 描かれてしまってるんですね。
そして
ユンガンと スインの出会いのシーン
本を 一旦 書き写しているのですが
原作とテレビ版では まったく異なりました。
第2章は ユンガンの章だったと 分かりました。
第1章は 父 パクジンハン の 章でした。
そして 第3章 は スインの章です。
テレビ版では 第1話は 父と ユンガンの 二本立てで 物語が進んでましたね
そこに スインの物語が 絡められ
徐々に ヘウォンと チェウォンシンの 親子の 物語が絡んできます
この原作本と 比べてみると
テレビ用に 映像にする作業とは というようなところが見えてくるので
いや~ 思わぬ 面白さを感じることができますね。
はい 頑張りますね。
応援してくださいね