午前0時 灯り消えた街
今宵は踊れTipsy Night
月灯りも届かぬ場所には
孤独さえも唱う街がある
狂いそうな 震えそうな 痛みだけが
壊れそうな 失くしそうな
宝石だ
比べられることなど
奪われることなどない
君は君でいい
さあ笑ってみせて
何も考えずとも
そこに理由が無くとも
それこそが素晴らしい始まり
さあ、夜明けだ
午前3時 人気から隠れ
孤独の杯交わすTipsy Night
今すぐ此処に持って来い
喉を焼く程の悲しい言葉とやらを
価値を知れ
闇と呼ばれた街に
光を鎖したのなら
ここに闇は無い
さあその瞳を閉じて
そこに浮かぶものだけ
今離さめように抱け
それこそが美しい交わり
さあ、夜明けだ
造花の香りに誘われ
迷い込んだ街
白髭の老人達が
年を 重ね 乱れ 咲く
午前0時 灯り消えた街
振り返れば 誘うBlack Night Town
--------------------------------------------------------
El pueblo de la oscura noche
Medianoche, la luz desapareció de la ciudad
Esta noche bailo, embriagante noche
Hay un lugar que ni la luz de la luna alcanza
Una ciudad en la que incluso canta la soledad
Sólo un dolor que me confunde y me hace temblar
Me vuelve frágil, como una joya que puede perderse
No hay con que compararte
No tienes nada de que ser despojado
Está bien si eres tú mismo
Vamos, sonríeme
Aún si no pienso en nada
Aún si no existe una razón
Eso sería un maravilloso comienzo
Vamos, es el amanecer
3 de la madrugada, escondiéndome de las señales de vida
Intercambio tragos con la soledad, embriagante noche
Ahora mismo, tráelo aquí
Hay palabras de tristeza que me queman la garganta
Conozco su valor
En una ciudad llamada oscuridad
Si me encadeno a la luz
No habrá oscuridad aquí
Vamos, cierra tus ojos
Hay tantas cosas suspendidas
Ahora, las abrazo como si fuera a soltarlas
Eso es también una bonita amistad
Vamos, es el amanecer
Soy invitado por el aroma de flores artificiales
Perdido en la ciudad
La edad se acumula en las personas, crece su bigote blanco
Florecen con locura
Medianoche, la luz desapareció de la ciudad
Si miro hacia atrás, soy invitado al pueblo de la oscura noche
4 minutes for you
ついに覚悟の 時が来たようだ 侵されてしまった もう 戻れはしない
相変わらず目まぐるしく時間だけが流れてく
時折つく冷たさに いつも君は耐えては笑って
くだらない世の中 上手くいかない 誰かの不幸にも いい加減慣れてきた
そんな昨日が
もう君に会えないと 思ったら 愛しい 止めどない 重い涙
明日の約束を もう一度かわそう 必ず だよ Honey
"キズをつけて 流れるのは 赤い血だけじゃないのよ
アナタの棘が刺さる度 私の思い出は流れて行く"
くだらない説教だ 上手くいかない 数えるのも億劫なくらいの別れ話
そんな昨日へ
もう君に意地悪を 言えないと 思ったら 流れ出す 苦い優しさ
僕への思い出を これ以上辛く させないから Honey
ついに 覚悟の 時が 来 たみ たい だ
闇が在る場所にしか光は訪れない
君を連れていけない
明日の約束を もう一度かわそう 必ず だよ Honey,I LUV U
----------------------------------------------------
4 minutos para ti
Por fin ha llegado el tiempo de resignarse, terminará invadiéndote, ya no puedo volver
Como siempre, mareado por el paso del tiempo
A veces hacía frío, pero tú siempre me apoyabas con una sonrisa
No puedo ser bueno en este estúpido mundo, incluso me he acostumbrado a las personas infelices
A ese ayer
Te quiero, es por eso que cuando pienso que ya no puedo verte, las pesadas lágrimas no cesan
Seguramente volveremos a intercambiar la promesa del mañana, cariño
“De las cicatrices no sólo fluye sangre roja,
Cada vez que me entierras tu espina, mis recuerdos fluyen”
Es un estúpido sermón, no puedo ser bueno con las incontables y molestas charlas de separación
Mando a ese ayer
Cuando recuerdo que no lo dije con malicia, fluye una amarga gentileza
No me dejes un recuerdo más doloroso que este, cariño
Parece que por fin ha llegado el tiempo de resignarse
Ese lugar donde habita la oscuridad, es el único que no visita la luz
No puedo llevarte a él
Seguramente volveremos a intercambiar la promesa del mañana, cariño, te amo
ついに覚悟の 時が来たようだ 侵されてしまった もう 戻れはしない
相変わらず目まぐるしく時間だけが流れてく
時折つく冷たさに いつも君は耐えては笑って
くだらない世の中 上手くいかない 誰かの不幸にも いい加減慣れてきた
そんな昨日が
もう君に会えないと 思ったら 愛しい 止めどない 重い涙
明日の約束を もう一度かわそう 必ず だよ Honey
"キズをつけて 流れるのは 赤い血だけじゃないのよ
アナタの棘が刺さる度 私の思い出は流れて行く"
くだらない説教だ 上手くいかない 数えるのも億劫なくらいの別れ話
そんな昨日へ
もう君に意地悪を 言えないと 思ったら 流れ出す 苦い優しさ
僕への思い出を これ以上辛く させないから Honey
ついに 覚悟の 時が 来 たみ たい だ
闇が在る場所にしか光は訪れない
君を連れていけない
明日の約束を もう一度かわそう 必ず だよ Honey,I LUV U
----------------------------------------------------
4 minutos para ti
Por fin ha llegado el tiempo de resignarse, terminará invadiéndote, ya no puedo volver
Como siempre, mareado por el paso del tiempo
A veces hacía frío, pero tú siempre me apoyabas con una sonrisa
No puedo ser bueno en este estúpido mundo, incluso me he acostumbrado a las personas infelices
A ese ayer
Te quiero, es por eso que cuando pienso que ya no puedo verte, las pesadas lágrimas no cesan
Seguramente volveremos a intercambiar la promesa del mañana, cariño
“De las cicatrices no sólo fluye sangre roja,
Cada vez que me entierras tu espina, mis recuerdos fluyen”
Es un estúpido sermón, no puedo ser bueno con las incontables y molestas charlas de separación
Mando a ese ayer
Cuando recuerdo que no lo dije con malicia, fluye una amarga gentileza
No me dejes un recuerdo más doloroso que este, cariño
Parece que por fin ha llegado el tiempo de resignarse
Ese lugar donde habita la oscuridad, es el único que no visita la luz
No puedo llevarte a él
Seguramente volveremos a intercambiar la promesa del mañana, cariño, te amo
Nocturne
作詩:今井寿 作曲:今井寿
雨が降り出すと どこからか降りて来て
今夜も秘密のドアを叩く
まるで影の移動 気付いたらそこにいて
僕を隠れ家から 誘い出す
光よりも速いスピードで
衝動はどこへでも連れてく
閉じ込めた情熱 雨が降る僕の中
傘をささない君が 佇む
夜がはみ出して 惑星が 裏返る
君は夕暮れに 沈む 炎
僕は雨に 這いずる銀色
濡れた迷路で 探してる
Palala…
降り続ける 雨はカミソリ
キリギリスの唄が 震える
Palala…
Palala…
この世でただ一つだけ 光を超えるスピードで
想いは夜 駆け巡る 自由に夜 駆け巡る
-----------------------------------------------------
Nocturno – Canción de lluvia
La lluvia cae, ¿de dónde proviene?
Esta noche también llamo a una puerta secreta
Así como sombras en movimiento, cuando me doy cuenta, estás ahí
Invitándome a salir de mi refugio
Más rápido que la luz
Mis impulsos me llevan a algún lugar
Una lluvia de pasión aprisionada cae dentro de mí
Deambulas sin paraguas
Forzando a la noche a dejarnos, los planetas se vuelcan
Te eres la llama que se hunde en el crepúsculo
Yo soy el platino que repta en la lluvia
Buscando en un laberinto humedecido
Palala
Una lluvia de navajas sigue cayendo
La canción de los grillos tiembla
Palala
En este mundo sólo existe una cosa, cruzando a la velocidad de la luz
Los sentimientos corren en la noche, corren en la noche con libertad
作詩:今井寿 作曲:今井寿
雨が降り出すと どこからか降りて来て
今夜も秘密のドアを叩く
まるで影の移動 気付いたらそこにいて
僕を隠れ家から 誘い出す
光よりも速いスピードで
衝動はどこへでも連れてく
閉じ込めた情熱 雨が降る僕の中
傘をささない君が 佇む
夜がはみ出して 惑星が 裏返る
君は夕暮れに 沈む 炎
僕は雨に 這いずる銀色
濡れた迷路で 探してる
Palala…
降り続ける 雨はカミソリ
キリギリスの唄が 震える
Palala…
Palala…
この世でただ一つだけ 光を超えるスピードで
想いは夜 駆け巡る 自由に夜 駆け巡る
-----------------------------------------------------
Nocturno – Canción de lluvia
La lluvia cae, ¿de dónde proviene?
Esta noche también llamo a una puerta secreta
Así como sombras en movimiento, cuando me doy cuenta, estás ahí
Invitándome a salir de mi refugio
Más rápido que la luz
Mis impulsos me llevan a algún lugar
Una lluvia de pasión aprisionada cae dentro de mí
Deambulas sin paraguas
Forzando a la noche a dejarnos, los planetas se vuelcan
Te eres la llama que se hunde en el crepúsculo
Yo soy el platino que repta en la lluvia
Buscando en un laberinto humedecido
Palala
Una lluvia de navajas sigue cayendo
La canción de los grillos tiembla
Palala
En este mundo sólo existe una cosa, cruzando a la velocidad de la luz
Los sentimientos corren en la noche, corren en la noche con libertad
