Feels Like 和訳 Emmalyn | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

涼しいどころか寒くてヒーターを出した昨日の朝。最高気温17度では、寒いはずですね。
こちらの秋はあっという間。冬が来たら防寒第一になるので(お洒落は我慢とか言ってたら命の危険)今が重ね着一番楽しめる季節のはずなのだけど、こう寒くちゃもう、ねー (´`:)


今日の曲はエマリンの新曲。
えっ誰?とお思いのあなた、おとといのG.R.L.『アグリー・ハート』の記事をまず見てみてください<(_ _)>

… はい、見つけたでしょうか、エマリンさん。
G.R.L.の5人の中で一番ギャル系ルックスの彼女。エキゾチックな感じもある…と思ったらそれもそのはず、フィリピン系とのことで、アジアンのキリッとした目元を受け継いでいる感じがありますね♪

(画像一番右がエマリン)     

~~~~~~~~~~~~~~~
エマリン・エストラーダ(Emmalyn Estrada 1992年4月5日- )はカナダ出身の歌手、ソングライター、女優、ダンサー。
姉はカナダで活躍する歌手で女優のエリーゼ・エストラーダ。

2009年、バンクーバーのラジオThe Beat 94.5が主催するコンクールにて優勝しデビュー曲をリリース。翌年は別レーベルにてシングルをリリース。
ドラマにも出演するなど活動の幅を広げる。

2013年からG.R.L.のメンバーとして活動。
2015年に解散。その後再結成するがエマリンは参加せずソロとして活動を続けている。
~~~~~~~~~~~~~~~

フィリピンの方は歌が上手いというのは周知の事実かと思うのですが(シャリースにしろフォース・インパクトにしろ)何か血筋としてあるんでしょうか?
プッシーキャットドールズのメインボーカルだったニコール・シャージンガーも、今をときめくヘイリー・スタインフェルドちゃんも、フィリピン系で世界的に有名な歌うまさんなので、何だか気になるところです。

さてこの『Feels Like』は、エマリンの初EP『0405』からの先行シングルとなります。

最初聴いたときちょっと地味というか、ぱっとしない感じがしたのですが、気になって何度も繰り返し聴いてしまっていて、結果凄く耳に残るお洒落な曲だと思いました。
G.R.L.の時の張り上げる歌い方とは違い、大人な雰囲気です (*´ω`*)

⚠️訳について⚠️
・I'm so gone → スラングでうっとりする等の意がある。

Feels Like / Emmalyn  2018
Hello my dear, it’s been so long, long
You are right here, and I’m so gone, gone
*I’m slipping, going under
I need you to come save me now
I’m better when I’m under, honey
I just need you to know that
I’ve been seeing your face in my dreams
I’ve been thinking about you endlessly
I’m dying to find why ‘cause
I’ve been dreaming of what it feels like*

This mystery, killing me slow, slow
Feeling so strong, I can’t let go, no
(*~* Repeat)

I woke up in the middle of the night
Eyes wide, was it a dream or nightmare?
I remember the look on your face
when you walked away
I screamed your name
Over and over and over and over
And over and over
I’ve been seeing your face in my dreams
I’ve been thinking about you endlessly
I’m dying to find why ‘cause
I’ve been dreaming of what it feels like
I’m dying to find why ‘cause
I’ve been dreaming of what it feels like


~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。個人の意訳です。無断転載等固くお断りいたします。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村