~Fools Rush In~
【恋をするのは愚か者だけ】
【和訳】
♪
ロマンスなんて
馬鹿な奴のすることさ
僕はそんなゲームに
絶対
手を出さないね
…そう嘲笑しながら
云ってた僕が
君が通り過ぎた瞬間に
僕の中で何か
とても切ない変化
が起った
天使も足を踏みいれる
のを躊躇う
そんな所に 入りこんで しまったらしい…
危険な事かもしれないけどでも
僕にチャンスがあるなら
不安はないさ
賢いヤツは やめとけ
って云う
でも恋をしない様な
無粋なヤツらに
何がわかるんだ?
君に出会った瞬間に
「人生が始まった」
そんな気がしたんだ
だから
心を開いて この馬鹿な
奴を受け入れておくれよ
♪
こんな詞の曲らしいんです!
メロディラインも美しくて……
大好きな
……
カレコレ6年位
付き合ってます…
えぇ
この曲とね
もりもりがね…
(カメラマンでロマンチックなコピーライター!?)
ボーボアール?
みたいな曲?
って云うんだけど
う~ん
「Rush In」
雪崩が押し寄せる
とか
突進する感じ…
「Fools Rush In」
……
「恋におちてメロメロになっちゃう人(状態)」
について言う時の
常套句のようだす
って
ジャズバーエムズMIKIさんが教えて下さったし…
愚かなアタシの
「Fools Rush In」
タイトルになると…
思いまふ♪( ̄▽ ̄)ノ″