ひところよく耳にしたフリーターという言葉。

 

これって英語の「free」とドイツ語の「Arbeiter アルバイター」を

 

合成して、略したということでしょうが、違う国の言語を組み合わせ、

 

しかも略したのではもはや元をたどるのが難しい造語です。

 

外国人が耳にしたら相当奇妙な印象を受けるでしょうね。

 

そういえば、JALの機内食に「うどん de sky」(うどんですかい、ってことでしょう)

 

がありましたが、deというフランス語とskyという英語を合成している。

 

うーん、奇妙な気がするなあ。