同僚から日本語の質問を受けることがあります。


👩ねえニーナ、アナタに質問があるの!


👩🏻‍💼どーしたの?


👩私ね、最近ネコを譲り受けたの。で、そのネコの名前がSUGIMOTOっていうんだけど、これ日本語だよね?どういう意味?


👩🏻‍💼笑笑笑

SUGIMOTOって日本語のラストネームだよ。スミスとかジョンソンみたいな。


👩何それ超ウケる!ネコの名前スミスて笑い泣き


同僚は大爆笑して他の同僚に言いふらしまくっていました。でも確かに面白いですよね。名前がSUGIMOTOって。同僚は、元オーナーは日本人ではないと言っていたので、おそらく響きの良い日本語を名前にしたのではないかと思っています。日本人なら名字をネコの名前につけることはあまりないと思うので… 同僚はそのネコをSUGIと呼ぶことにしたそうです。日本のニックネーム!可愛い爆笑ラブラブ


他にも、アルファベットで書いてある患者さんの名前の呼び方が分からず


👩ニーナ!これなんて読むの?


👩🏻‍💼ああ、AKIKOだね。アキーコー!じゃなくてアキコね。


👩オッケー!ありがとう!


またあるときは


👩ニーナ!これなんて読むの?


👩🏻‍💼分からない。これ多分中国語だと思うよ。


👩あっ、そーなの?ごめん笑笑笑


またあるときは


👩ニーナ!これなんて読むの?


👩🏻‍💼分からない。ベトナム語???


👩ニーナならなんて呼ぶ?


👩🏻‍💼うーん、◯◯って呼ぶかな。


👩よし、それで呼んでみる!

(結果、あってたらしく感謝される笑)


アジア人ぽい名前の場合、職場で唯一のアジア人である私に聞いてくる人が多いのですが、もちろん日本語ではないので知らんがな!となります。でも、なんとなーく答えるとあっているということが結構ありますウシシ


日本出身の日本人としてアメリカに住んでいると色々な人に色々なことを聞かれますが、みんなが私自身や日本に興味を持ってくれることはとても嬉しいです。これからもアメリカで日本文化をガシガシ広めていきたいと思います。最後に、同僚がぜひ私にと見せてきた記事をシェアします。日本に滞在したアメリカ人がいかに日本がキレイかを話していますが、その表現がアメリカ人らしくとても大袈裟で面白いです。