日本の前原誠司外相対中援助借款の大幅削減を指示 その2
(中国語の記事)
但是日本外务省内对此也有反对声音,认为ODA是对华外交的必要方式。明年将迎来中日邦交40周年,对于改善两国关系将会送出误会的讯息。此外,此举对于中国国民改善对日情感,日本企业在中国投资的整体环境都将受到影响。
新的ODA对华援助方案将于6月出台,据悉,现在对华实施的ODA援助主要在与环境保护和节能以及人才培养方面。2009年度,这部分贷款包括13亿日元的无偿资金援助和33亿日元的技术援助。
据悉,新的ODA对华援助方案将包括,首先不再新增对华贷款项目,其次如果有必须贷款的项目也要列到对华贷款预算以外。此外,目前仍未结束的对华贷款,将履行至终止日期。
日本对华ODA援助始于1979年,截至2009年,对华日元贷款按承诺值计算已达约33165亿日元,无偿援助和技术合作约3248亿日元。日本成为对中国提供ODA最多的国家。
→実際の記事のページへ
→記事読み動画へ
(日本語訳)
しかし、日本の外務省内では、このことについて反対の声も聞かれる。ODAは中国との外交にとって、必要なツールである。来年中日国交40周年を迎え、両国の関係を改善することに対し、間違ったメッセージを送るのではないか、という考えだ。この他に、このことは中国の国民の対日感情の改善、日本企業が中国で投資する全体的な環境に対し、影響を受けることになるだろう、とした。
新たなODA対中援助案は6月に登場する。知るところによれば、現在中国に対して実施しているODA援助は主に環境保護と省エネルギー及び人材育成の方面である。2009年度、この部分での貸付金は13億円の無償資金援助と33億円の技術援助を含んだ。
知るところによると、新たなODA対中援助案は、まず中国に対する貸付金項目を新たに増やさないこと、次に貸付が必要な項目があっても、対中貸付予算以外に並べることを含む。この他に、現在まだ終わっていない対中貸付は終止日まで履行する。
日本の対中ODA援助は1979年に始まり、2009年に期限を切った。対中円借款承諾値計算に基づくと約33165億円にわたり、無償援助と技術協力は約3248億円となった。日本は中国へのODAの提供が最も多い国となった。
(日本の記事)
→日本の記事のページへ
但是日本外务省内对此也有反对声音,认为ODA是对华外交的必要方式。明年将迎来中日邦交40周年,对于改善两国关系将会送出误会的讯息。此外,此举对于中国国民改善对日情感,日本企业在中国投资的整体环境都将受到影响。
新的ODA对华援助方案将于6月出台,据悉,现在对华实施的ODA援助主要在与环境保护和节能以及人才培养方面。2009年度,这部分贷款包括13亿日元的无偿资金援助和33亿日元的技术援助。
据悉,新的ODA对华援助方案将包括,首先不再新增对华贷款项目,其次如果有必须贷款的项目也要列到对华贷款预算以外。此外,目前仍未结束的对华贷款,将履行至终止日期。
日本对华ODA援助始于1979年,截至2009年,对华日元贷款按承诺值计算已达约33165亿日元,无偿援助和技术合作约3248亿日元。日本成为对中国提供ODA最多的国家。
→実際の記事のページへ
→記事読み動画へ
(日本語訳)
しかし、日本の外務省内では、このことについて反対の声も聞かれる。ODAは中国との外交にとって、必要なツールである。来年中日国交40周年を迎え、両国の関係を改善することに対し、間違ったメッセージを送るのではないか、という考えだ。この他に、このことは中国の国民の対日感情の改善、日本企業が中国で投資する全体的な環境に対し、影響を受けることになるだろう、とした。
新たなODA対中援助案は6月に登場する。知るところによれば、現在中国に対して実施しているODA援助は主に環境保護と省エネルギー及び人材育成の方面である。2009年度、この部分での貸付金は13億円の無償資金援助と33億円の技術援助を含んだ。
知るところによると、新たなODA対中援助案は、まず中国に対する貸付金項目を新たに増やさないこと、次に貸付が必要な項目があっても、対中貸付予算以外に並べることを含む。この他に、現在まだ終わっていない対中貸付は終止日まで履行する。
日本の対中ODA援助は1979年に始まり、2009年に期限を切った。対中円借款承諾値計算に基づくと約33165億円にわたり、無償援助と技術協力は約3248億円となった。日本は中国へのODAの提供が最も多い国となった。
(日本の記事)
→日本の記事のページへ
二週間の合宿で中国語知識ゼロから一人で中国に赴任しても何とかなる実力を身につけられる特訓講座はこちら
![]()