이제는 연락조차 받질 않아
今はもう電話すら出てくれない
너 대신 들리는 무미건조한 목소리
君の代わりに聞こえる 無意味な声
힘든 날들도 있는 건데
しんどい日々もあるけど
잠깐을 못 이겨 또 다른 대안을 찾아가
その少しに勝てない また他の代案を探すんだ
시간을 가지자
距離を置きたい
이 말을 난 있는 그대로
この言葉を俺はそのままの意味で
시간을 가지자
ちょっと距離を置くだけだって
뜻으로 받아들여 버렸어
ただそのままの意味で受け取ってしまったんだ
Congratulations 넌 참 대단해
君はホントにすごいよ
Congratulations 어쩜 그렇게
どうしてそうやって
아무렇지 않아
何とでもない
하며 날 짓밟아
って俺を踏みにじって
웃는 얼굴을 보니 다 잊었나 봐
笑ってる顔を見る限りすべて忘れたみたいだね시간을 갖자던 말 ye
距離を置こうって言葉
생각해 보자던 말 ye
考えてみるって言葉
내 눈을 보면서 믿게 해놓고
僕の目を見て信じさせて
이렇게 내게
こうやって俺に
아무렇지 않아
何とでもない
하며 날 짓밟아
って僕を踏みにじって
웃는 얼굴로 날 까맣게 잊고
笑ってる顔で俺をすっかり忘れて
행복해 하는 넌
幸せそうな君は어때 그 남잔 나보다 더 나?
どう?そいつは俺よりいいやつ?
그 사람이 내 기억 다 지워줬나 봐?
そいつが俺との記憶も全部消してくれたみたいじゃん?
그래 너가 행복하면 됐지
うん 君が幸せならいいよ
라는 거짓말은 안 할게
ってウソは止めとくわ
대체 내가 왜 날 떠난 너한테
大体 俺がなんで別れた君の
행복을 바래야 돼 절대
幸せを願わなきゃなの? 絶対に
I don’t give a 아~~
Congratulations 넌 참 대단해
君はホントにすごいよ
Congratulations 어쩜 그렇게
なんでそうやって
아무렇지 않아
なんともないよ
하며 날 짓밟아
って俺を踏みつけて
웃는 얼굴을 보니 다 잊었나 봐
その顔を見る限りすべて忘れたみたいだね시간을 갖자던 말 ye
距離を置こうって言葉
생각해 보자던 말 ye
考えてみようって言葉
내 눈을 보면서 믿게 해놓고
俺を見つめて信じさせておいて
이렇게 내게
こうやって俺に
아무렇지 않아
なんでもない
하며 날 짓밟아
って俺を踏みにじって
웃는 얼굴로 날 까맣게 잊고
笑顔で俺をすっかり忘れて
행복해 하는 넌
幸せそうだね君は
진심 wow girl congratulations
マジで
바로 얼마 안 걸렸네 잘 나셨어
そんなに掛からなかったね さすがだよ
Huh 인터넷에 올라온 니 사진을 보니
ネットにあげてる君の写真見たけど
그리 많이도 행복하니 입이 귀까지 걸려있는 거 같애
そうめっちゃ幸せそうに口が耳までかかりそうじゃん(ニコニコしてんじゃん)
난 아직도 숨쉴 때 심장이 아픈데
俺は今でも息が出来なくて心が痛いのに
다행히 넌 절대 아플 일은 없겠다
幸い君は絶対辛いことなんてないだろうね
만약 또 이별을 겪는담
もしまた別れを経験しても
그럴 때 마다 새로운 사랑을 시작하면 되니까
その度に新しい恋を始めればいいんだから
congratulations 어떻게 이래
なんでこんなこと
congratulations 넌 절대 내게
君は絶対俺の所に
돌아오지 않아 기대조차 않아
戻っても来ない 期待すらしてない
나 없이도 얼마나 잘 살지 몰라 uh~
俺なしでもいくらでも元気にしてるかもね
시간을 갖자던 말 ye
距離を置いてみようって言葉
생각해 보자던 말 ye
考えてみようって言葉
기다림 속에 날 가둬버리고
待ち続けてた俺を閉じ込めてしまって
너만 이렇게
君だけこうやって내 곁을 떠나가
俺のそばから去って行って
그 남자를 만나
その男に会って
나라는 놈은 없었던 것처럼
俺みたいな奴 いなかったかのように
사랑에 빠진 넌
恋に落ちる君は…
関西在住なので、どうしてもちょっと関西弁っぽくなってしまう…
毎度めちゃくちゃ意訳で訳してますが、ニュアンスの違いとか、言い回しが少し違うとか、こう伝えたいとか考えたら()付け加えて解釈&説明したいです。
기다림 속에 날 가둬버리고を
もう少しだけかっこよく訳したかったのですが、
そして自己満ですけど、2020年の目標は少しずつでもDAY6の曲を訳していきたいです。
大好きな曲や、最初そうでもなかったのにだんだん好きになった曲などなど。
1月のヨーロッパツアーどこか行きたかったな…