*歌曲集「美しき水車屋の娘」D795 Die schöne Müllerin D795(16)* | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。

今日の「美しき水車屋の娘」は第16曲、

「Die liebe Farbe 好きな色」

3節の有節形式の曲。
ピアノの奏でる単調なリズムに乗せて、恋人を失った若者の深い悲しみ、放心状態の虚ろな気分が切々と唄われる。


シューベルト



Die liebe Farbe 好きな色
In Grün will ich mich kleiden,
In grüne Tränenweiden
Mein Schatz hat's Grün so gern.
Will suchen einen Zypressenhain,
Eine Heide von grünem Rosmarein:
Mein Schatz hat's Grün so gern.


緑色の服を着よう、
しだれ柳の緑の服を。
僕の恋人は緑がとっても好きなんだ。
糸杉の森を探そう、
緑のローズマリーの野を。
僕の恋人は緑がとっても好きなんだ。


Wohlauf zum fröhlichen Jagen!
Wohlauf durch Heid' und Hagen!
Mein Schatz hat's Jagen so gern.
Das Wild, das ich jage, das ist der Tod,
Das Heide, die heiß' ich die Liebesnot,
Mein Schatz hat's Jagen so gern.


さあ、楽しい狩りに出かけよう!
野原と牧場を通って行こう!
僕の恋人は狩りがとっても好きなんだ。
僕が狩る獲物、それは死だ、
荒野は僕には愛の苦しみの場だ。
僕の恋人は狩りがとっても好きなんだ。


Grabt mir ein Grab im Wasen,
Deckt mich mit grünem Rasen,
Mein Schatz hat's Grün so gern.
Kein Kreuzlein schwarz, kein Blümlein bunt,
Grün, alles grün so rings umher!
Mein Schatz hat's Grün so gern.


草地に僕の墓を掘ってくれ、
緑の芝で僕を覆ってくれ。
僕の恋人は緑がとっても好きなんだ。
黒い小さな十字架も、きれいな花もいらない、
緑に、いたるところ全て緑に!
僕の恋人は緑がとっても好きなんだ。



フィッシャー・ディスカウ(42分09秒から45分53秒)


ヘルマン・プライ(50分40秒から55分44秒)


イアン・ボストリッジ(42分20秒から46分37秒)


ペタしてね