*ザ・ファンタスティックス(The Fantasticks)* | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。



1960年5月3日、ニューヨークのサリヴァン・ストリート劇場で開幕したオフ・ブロードウェイ・ミュージカル。2002年1月13日に終幕、42年間続き、世界最長のロングランを記録したことで有名。
作曲はハーヴェイ・シュミット(Harvey Schmidt)、脚本・作詞はトム・ジョーンズ( Tom Jones)。原作は、「シラノ・ド・ベルジュラック」で有名なフランスの作家エドモン・ロスタン(Edmond Rostand)の戯曲「夢見る人々(Les Romanesques)」。

物語のテーマは、「季節の再生」つまり、「何故、冬という苦しみを経て春は生まれるのか?」

代表曲は、

Try to Remember(思い出してごらん)

Soon It's Gonna Rain(もうじき雨になる)

They Were You(昔の姿)


特に、この物語の狂言回しとも言えるエル・ガヨが歌う「Try to Remember」は、物語のテーマを象徴した曲。

≪劇中でのエル・ガヨの語り≫
つらい冬の苦しみの中から
なぜ春が生まれるのか
人が成長するとき
なぜ何かを失わなければならないのか
誰にわかろう
私にもわからない
でも それが真実だということだけは知ってます

(渡辺 浩子 訳)


≪あらすじ≫
隣同士に住んでいるルイーザとマットは、互いに好意を持っている。彼らの父親たちは、ルイーザとマットが恋仲になり、結婚することを目論み、本当は仲が良いのだが、いがみ合っている振りをする。この作戦を完結させるため、父親たちはエル・ガヨ、年寄りの役者、インディアンの3人を雇って、ある月夜にルイーザを襲わせ、それをマットが勇気を奮って救出し、両家が和解するという筋書きを立てる。マットは父親たちの思惑通り、首尾よくルイーザを救出する(第1幕「月光の下で」)。

ところが一夜明けると、全て父親同士の仕組んだ芝居だったことがばれて、恋人たちは口論し、マットは世の中を知ろうと旅に出る。一方、ルイーザはエル・ガヨに恋をするが、振られてしまう。マットは様々な経験を積み、傷つき、やがてルイーザの待つ故郷に戻り、「傷つくことを知らない心は虚ろだ」と悟る。二人は再会し、真実の愛を知り結ばれる(第2幕「太陽の下で」)。







≪ファンタスティックス The Fantasticks≫

ファンタスティックス



1.Try To Remember 思い出の9月






1.Try To Remember 思い出の9月

ファンタスティックス


Try to remember the kind of September
when life was slow and oh, so mellow.
Try to remember the kind of September
when grass was green and grain was yellow.
Try to remember the kind of September
when you were a tender and callow fellow,
Try to remember and if you remember then follow.


思い出してごらん、あの9月のことを
ゆっくり時が流れ、熟していった
思い出してごらん、あの9月のことを
草は緑、穀物は黄金に色づいていた
思い出してごらん、あの9月のことを
君はまだ初心な若者だった
思い出してごらん、そして思い出したら
その思い出に浸るのさ


Try to remember when life was so tender
that no one wept except the willow.
Try to remember when life was so tender that
dreams were kept beside your pillow.
Try to remember when life was so tender that
love was an ember about to billow.
Try to remember and if you remember then follow.


思い出してごらん、何もかもが優しくて
柳だけがうなだれていたあの頃を
思い出してごらん、何もかもが優しくて
枕辺には夢がつまっていたあの頃を
思い出してごらん、何もかもが優しくて
愛が、また燃え上がろうとしていたあの頃を
思い出してごらん、そして思い出したら
その思い出に浸るのさ


Deep in December it's nice to remember
although you know the snow will follow.
Deep in December it's nice to remember
without the hurt the heart is hollow.
Deep in December it's nice to remember
the fire of September that made us mellow.
Deep in December our hearts should remember and follow.


12月が深まると、思い出に浸るのは素敵なことだ
もうじき雪になるけれど
12月が深まると、思い出すのはいいことさ
傷つかぬ心は虚(うつ)ろだと
12月が深まると、思い出すのは素敵なことだ
僕らを酔わせた9月の炎を
12月が深まれば、心に記憶を呼び戻し
その思い出に浸るのさ


(ミスター・ビーン訳)


ブラザーズ・フォア


ジェリー・オーバック


アンディ・ウィリアムズ


カラオケ版(ブラザーズ・フォア)、画面をクリックしてyoutubeでお楽しみください


ペタしてね