*サウンド・オブ・ミュージック(The Sound Of Music)(3)* | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。

≪サウンド・オブ・ミュージック The Sound Of Music≫

サウンド・オブ・ミュージック


5.Do-Re-Mi ド・レ・ミ

6.The Lonely Goatherd ひとりぼっちの山羊飼い





5.Do-Re-Mi ド・レ・ミ

サウンド・オブ・ミュージック

Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-B-C
When you sing you begin with do-re-mi


初歩の初歩から始めましょうね
まずはここからよ
本を読むにはABCから始めるでしょう
歌うにはド・レ・ミから始めるの


Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi


ド・レ・ミ、ド・レ・ミ
最初の三つの音符が
ド・レ・ミ、そうド・レ・ミなの


[Maria:]
Do-re-mi-fa-so-la-ti
[spoken]
Let's see if I can make it easy

ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・ティ・・・
(話)
ふーん・・・もっと分かりやすくしようね

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)


ドゥ(Doe)は、鹿さんね、メスの鹿よ
レイ(Ray)は、金色のお日様の滴(しずく)ね
ミー(Me)は、自分のことでしょう
ファー(Far)は、えっちらおっちら遠くまで
ソウ(Sew)は、糸を通した縫い針さん
ラ(La)は、えーと、ソウの次の音
ティー(Tea)は、食事のときの飲み物ね
それからまたドウに戻るのよ


[Maria and Children:]
[Repeat above verse twice]

[Maria:]
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!


ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ・ド
ソ・ド♪


[Maria: (spoken)]
Now children, do-re-mi-fa-so and so on
are only the tools we use to build a song.
Once you have these notes in your heads,
you can sing a million different tunes by mixing them up.
Like this.


So Do La Fa Mi Do Re
[spoken]
Can you do that?

(話)
いいこと、ド・レ・ミ・ファ・ソ・・・は
歌を作るための道具なの
一度憶えてしまえば
ド・レ・ミを組み合わせて何だって歌えるのよ
こんな風にね

ソ・ド・ラ・ファ・ミ・ド・レ♪


(話)
どう? できる?

[Children:]
So Do La Fa Mi Do Re

ソ・ド・ラ・ファ・ミ・ド・レ♪

[Maria:]
So Do La Ti Do Re Do

ソ・ド・ラ・シ・ド・レ・ド♪

[Children:]
So Do La Ti Do Re Do

ソ・ド・ラ・シ・ド・レ・ド♪

[Maria:]
[spoken]
Now, put it all together.

(話)
さあ、組み合わせて!

[Maria and Children:]
So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do

ソ・ド・ラ・ファ・ミ・ド・レ、ソ・ド・ラ・シ・ド・レ・ド♪

[Maria:]
[spoken]
Good!

(話)
いいわ!

[Brigitta:]
[spoken]
But it doesn't mean anything.

(話)
でも、それには意味がないわ

[Maria:]
[spoken]
So we put in words. One word for every note. Like this.

(話)
だから言葉をつけるのよ 一つの音符に一つの言葉
ほら、こんな風に


When you know the notes to sing
You can sing most anything


お・ん・ぷ・を・し・れ・ば
な・ん・で・も・う・た・よ♪


[spoken]
Together!

(話)
さあ、みんなで!

(ミスター・ビーン訳)






ドレミの歌が撮影されたミラベル宮殿とその庭園








6.The Lonely Goatherd ひとりぼっちの山羊飼い

サウンド・オブ・ミュージック


High on a hill was a lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Loud was the voice of the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo


高い山の上 ひとりぼっちの山羊飼いがおりました
レイ、オドゥル、レイ、オドゥル、レイ、ヒー、ホー
大きな声で ひとり歌っておりました 
レイ、オドゥル、レイ、オドゥ、ルー
  

Folks in a town that was quite remote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo


はるか彼方の 町の人にも聞こえました
レイ、オドゥル、レイ、オドゥル、レイ、ヒー、ホー
力強くてよく通る 山羊飼いのヨーデルが
レイ、オドゥル、レイ、オドゥ、ルー


O ho lay-dee-odl lee-o, o ho lay-dee-odl ay
O ho lay-dee-odl lee-o, lay-dee-odl lee-o lay


オーホー、レディ、オドリーオー、オーホー、レディ、オドレイ
オーホー、レディ、オドリーオー、レディ、オドリーオー、レイ


A prince on the bridge of a castle moat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Men on a road with a load to tote heard
Lay ee odl lay ee odl-oo


お城の堀の橋の上 王子様も聞きました
レイ、オドゥル、レイ、オドゥル、レイ、ヒー、ホー  
荷物をしょって道を行く 男たちも聞きました
レイ、オドゥル、レイ、オドゥ、ルー


Men in the midst of a table d'hote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Men drinking beer with the foam afloat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo


定食 食べてる男たちも聞きました
レイ、オドゥル、レイ、オドゥル、レイ、ヒー、ホー
泡立つビールを飲んでいる 男たちも聞きました
レイ、オドゥル、レイ、オドゥ、ルー


One little girl in a pale pink coat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
She yodeled back to the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo


桃色コートに身を包む 女の子も聞きました
レイ、オドゥル、レイ、オドゥル、レイ、ヒー、ホー    
女の子 ヨーデル歌ってお返事です
レイ、オドゥル、レイ、オドゥ、ルー


Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
What a duet for a girl and goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo


女の子の母さんも ニコニコ顔で聞きました
レイ、オドゥル、レイ、オドゥル、レイ、ヒー、ホー
何てステキな 二人のデュエット!
レイ、オドゥル、レイ、オドゥ、ルー
 

O ho-ho-ho lay-dee-odl lee-o, o ho-ho-ho lay-dee-odl ay
O ho-ho-ho lay-dee-odl lee-o, lay-dee-odl lee-o lay


オーホーホーホ、レディオドリーオ、オーホーホーホ、レディオドレイ
オーホーホーホ、レディオドリーオ、レディオドリーオー、レイ


Happy are they lay-dee o-lay-dee-lee o
o-lay-dee-lee odl lay-hee-hoo
Soon the duet will become a trio
Lay ee odl lay ee odl-oo


二人は楽しく レディ、オー、レディ、リー、オー
オー、レディ、リー、オドゥル、レイ、ヒー、ホー
やがて デュエット トリオになって
レイ、オドゥル、レイ、オドゥ、ルー


Odl lay ee, old lay ee
Odl lay hee hee, odl lay ee
Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
Odl lay odl lay odl lay<
/font>


オドゥル、レーイー、オドゥル、レーイー、
オドゥル、レイーイー、オドゥル、レーイー、
オドゥル、レイオドレー、オドゥル、レイオドリー、オドゥル、レイオドリー、
オドゥル、レイ、オドゥル、レイ、オドゥル、レイ


(ミスター・ビーン訳)



レイチェル・ウェストン


ザルツブルグとその周辺


ペタしてね