*People Will Say We're In Love (Reprise)*オクラホマより | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。



ジャドはローリーに面と向かって自分の気持ちを告白します。しかし、ローリーにはそれに応える気持ちがないと知ると彼女を脅しにかかります。
ローリーはジャドを首にして、自分の農場から出ていくように叫びますが、ジャドはローリーを激しく脅しつけて出ていきます。
ローリーは泣き伏し、カーリーに事情を打ち明け助けを求めます。
するとカーリーはローリーを慰め励まし、自分もカウボーイをやめて農夫になる決意を固め、そして終に彼女にプロポーズをします。
勿論ローリーの答えはイエスでした。
そして二人は幸せに酔い痴れながら

「粋な噂をたてられそう(再) People Will Say We're In Love (Reprise)」

を高らかに歌い上げます。





People Will Say We're in Love (Reprise)
Curley:
Heeey! If there's anyone out around this yard who can hear my voice
I want jist want fer you to know that Laurey Williams is my girl!


ヘイ! もし近くに僕の声が聞こえる人がいたら
ローリー・ウィリアムズは僕のものだと知って欲しい!


Laurey:
Curly!

カーリー!

Curley:
Aha!
An' she's jist got me to ask her to marry me!


あはー!
ローリーは僕にプロポーズをさせたのさ!


Laurey:
They'll hear us all the way to Catoosie!

私たちの声はきっとカトゥーズィーの町まで聞こえるわ!

Curley:
Let people say we're in love!
Who keers whut happens now.


僕らは愛し合っていると言わせておこう!
どうなろうと気にするものか


Laurey:
Jist keep yer hand in mine
Your hand feel so grand in mine


いつまでも手を離さないで
あなたの手はとても素敵よ


Curley:
Let people say we're in love.

僕らは愛し合っていると言わせておこう!

Laurey and Curley:
Starlight looks swell on us
Let the stars beam from above!
Who keers if they tell on us!
Let people say we're in love!


星がいっそう大きく輝いている
星の光を二人で浴びよう!
噂になっても構いやしない!
二人は愛し合っていると言わせておこう!


(ミスター・ビーン訳)



映画版


ロイヤル・ナショナル・シアター版