気になってグーグル翻訳で調べてみたんです。


愛人とか恋人とかっていう意味でアモーレ(amore)って・・・言葉を使ったんですけど
これってポルトガル語じゃなかったっけkonatu


イタリア語ではアマンテ(amante)が正しいのかなぁ・・・ハテ


中森明菜ちゃんの名曲「ミ・アモーレ」音符♪
歌詞に♪リオの街はカーニバル♪って出てきますよねひらめき電球
ブラジルを舞台にしたポルトガル語であることは間違いない。


ヒデとロザンナの「愛の奇跡」音符♪
♪アモーレ、ティアーモ♪と絶叫するくだり・・・音譜
こっちはどうやらイタリア語で間違いないみたい。


語圏としてはイタリアもポルトガルも近いから・・・厳密にはその道に詳しい人じゃないとわかんないのかもしれませんけどね。


さらに翻訳をいじってみました。


ラヴマン恋はアモーレ

ラヴマン恋人はアマンテ

ラヴマン愛していますがティ アモ

ラヴマン愛しいはカーロ




ベルルスコーニみたいなパパがほしいsao☆・・・


ささやかな願いをこめた先日のブログをきっかけに・・・バラ
頭の中が愛や恋でを語る言葉で満ち溢れている今宵のわたしハート
なんだかよくわからなくなってきちゃったけどとってもハッピーな気分です登場



単純なオンナで良かった・・・・ぽっ



ギリシャに続き、イタリアも財政危機ショック!
我が国も笑い事ではないみたいですが…

というわけで、最近そのハチャメチャな言動が改めて注目されているイタリアのベルルスコーニ首相


う~ん


わたしったら
これがまた

好きなタイプなんですよね~ドキドキドキドキ

金持ちキラキラ
権力者キラキラ


そして何といっても
女好き


かつてドイツも一緒になって「三国同盟」をブチ上げて欧米に対抗した日本とイタリア

イタリア語は基本的にはローマ字読みできちゃうから馴染みやすいしニコニコ

だからシャンソンよりカンツォーネのほうに親しみを覚えちゃったりニコニコニコニコ

スパゲティはもうこのうえない日伊文化の融合だしニコニコニコニコニコニコ

つまり
日本人とイタリア人っていうのは

合うんです!


ま、お国が大変な状況でしょうから…
首相としてはそろそろどうかな…っていうのはあるんでしょうけどにひひ

ベルルスコーニさん
まだまだ女好きでいてほしいものだわぁドキドキ



11月13日 京都競馬場 エリザベス女王杯



骨折で戦列を離れていたレーヴディソールの復帰戦が決まりました!



いきなり華やかなG1での復帰というのも、ディソールへの期待の大きさなんでしょうけど・・薔薇
まだ3歳のオンナノコ・・・人間でいえば20歳過ぎたくらいでしょうか、ファンとしてはうれしい反面、やはり、とにもかくにも無事に回ってきてほしいという気持ちでいっぱいです。

ディソールの一族は、以前も書きましたが・・優秀なのに体質が弱いんです。
いちばん上のお姉さん、レーヴダムールは2歳の冬に、
すぐ上のお兄さん、レーヴドリアンも去年の菊花賞4着になり、次走を期待されていた矢先に・・・病気で亡くなっていますsei



ディソールのお父さん、アグネスタキオンは強い仔を送り出してはいますが、とにかく脚が弱い仔が多くて・・・長い間活躍できる仔は少ないのです。



なので、まぁ、ディソールも2歳春に骨折などしてしまったわけなんですけど


競馬ファンとしては、好きだった馬の子供やきょうだいが活躍する姿を見るというのはもちろんなんですけど、やはり好きな馬が少しでも長く走り続けてくれるのが1番の楽しみですsei


だからディソールには・・・どうか無事で・・・頑張ってほしいイエーイ


そして華麗な第5幕を上げてほしいキラキラ



そ、それにしても13日は京都に行けないなんて残念だわぁ。