面白い動画をみた。
かごめかごめの唄って 子どもながら意味不明だったけど ヘブライ語に近いとの見解。なるほどね。一理あるかもです。
※()内=ヘブライ語訳
カゴ・メー カゴ・メー
誰が守る?誰が守る?
カグ・ノェ・ナカノ・トリー
固く安置されたものを取り出せ!
イツィ・イツィ・ディユゥー
契約の箱に封じ納められた神器を取り出せ
ヤー・アカ・バニティ
神譜を取り 代わるお守りを作った
ツル・カメ・スーベシタ
未開の地に水を沢山引いて
ウーシラッ・ショーメン・ダラ
水をためその地を統治せよ
でもやっぱりちょっと意味分かんない。。。
