少し前についに迎え入れたこちらフランス
 
 
 

J’aime le Nattô 
 
 
ラジオ「毎日フランス語 応用編」に出られている、ジュリさんのご著書ですニコニコ
 
 
ジュリさんの日本での生活について、フランス語の筆記体と手書きのイラストで主に書かれていて、日本語も添えられています
 
 
フランス語の筆記体にあまり慣れていない私はやや苦労するものの、楽しくフランス語に触れことができていますイエローハーツほっこり
 
 
初めから読まずに、気になったページをパラパラ読めばよく、息抜き勉強にぴったりですキラキラ
 
 
カラフルでポップなイラストも楽しいニコニコ
イラストのおかげもあり、表現が頭に入りやすい気がしています。
 
 
 
ジュリさんの応用講座が大好きな私は、こちらの本の存在を知ってから読みたいと思っていて。
 
 
フランスで出版されたものと日本で出版されたコンパクト版があり、フランス版の方がいいかなぁと思って調べてみると…
 
 
送料込み4000円超びっくり
 
 
日本のコンパクト版は半額ほど。
 
 
しばらく悩んだのですが、ある時Amazonを開いたら、フランス版が日本で中古で販売されていてびっくり
 
 
中古はジュリさんの印税にならない…アセアセと思い悩みましたが、結局中古で購入することに。
 
 
ジュリさん、すみません…💦
 
 
 
ジュリさんの目から映る日本の姿が書かれていて、嬉しかったり有り難く思ったり、なんだか申し訳なく思ったり。
 
 
例えば、

 
Je deteste le fait que les Japonais ne prennent pas leurs jours de congés payés !

日本人の有休を取らないところがきらいです。

 

とジュリさんは言われています。
 

ある日本人がジュリさんに、

 
Vous, les Français, vous êtes individualistes et non productifs.

あなたたちフランス人は、個人主義で生産的ではありませんから。

 

と言っていたことに対し、ジュリさんは


Primo, la France est une des pays les plus productifs par heure travaillée.
Secundo, lorsque tu es en vacances, ton collègue s’organise et lorsque c’est lui qui est en vacances, c’est toi qui t’organises, c’est ça l’esprit de groupe !

Enfin tertio, après 2 semaines de vacances, tu reprends le travail la tête reposée, donc tu es forcément beaucoup plus productif qu’en étant surmené et stressé.


Et puis, au-delà de tout ça, tu peux te demander poutquoi tu es sur terre et pourquoi tu vis.


まず、フランスの1時間あたりの生産能力は先進国の中でも上位にあります。


次に、ある人が有休を取った時、同僚がその人の仕事をする。これはグループスピリットだと思います。


そして、2週間のまとまった休みの後では、リフレッシュした頭で仕事に取り組めると思います。


過労とストレスでは、生産的な仕事は出来ないはずです。

ところであなたの人生とは何ですか?

 
 
と言われていて、まったくおっしゃる通りと同感すると共に、日本人として日本のことが恥ずかしような情けないような気持ちになり、ジュリさん始め日本に来て働かれている方々に申し訳なく思いましたショック
 
 
人それぞれ長所と短所があるように、日本だけでなく他の国々にも長所と短所はあるものだと思っていますし、それぞれ問題を抱えているものですが、
 
 
どの国も改善していけることは少しずつでも改善していけるといいですよねうーん
 
 
 
ジュリさんの親しみあるキャラクターが感じられるエピソードも色々あって。
 
 
 
微笑ましく笑ったこちらのページ爆笑
 


 

「よっぱらいだもの」
 
 
 
酔って色々やらかした経験のある場合には共感必須ですウインク(笑)
 
 
ジュリさんファンの方はもちろん、他の方も楽しくフランス語を学べる一冊だと思いますイエローハーツ
 
 
お読みいただきありがとうございましたニコニコ
Bon week-end ♪