レッドブル RED HEAT! | 永遠の韓国語一年生!

永遠の韓国語一年生!

韓国語初心者がアネ(아내 韓国語で妻)との日常、勉強のことなどを勉強のため韓国語日本語で綴っています!
文章作るのにかなり時間かかるから頻繁には更新できません!

Yesterday,It made me  want to have one drink so bad!
어제 어쨌든 유난히 그 음료를 마시고 싶어졌어요!


That is…
그건…

{FD6E44DC-11CC-4EB4-B7E5-2A5637A14935:01}


RED BULL


The taste is nice but it costs ¥190
Little expensive than I expected 
너무 맛있는데 190엔도 돼요!
뜻밖에 조금 비싸네요!


Why that makes me want to drink?
왜 이걸 마시고 싶어졌는가?


The reason is because I just watched the following movie!
이유는 아래 영화를 봤기 때문이에요


 Speaking of RED BULL?
RED BULL 하면?

{CB907F2A-FE49-4984-8D31-5B3AAAB87CE2:01}


RED HEAT
레드 히트




Starring 
Arnold Schwarzenegger
James Belishi
Released in 1988
출연
아널드 슈워제네거
제임스 벨루시
1988년 개봉


I have no idea why the tittle changed it to "Red Bull" in Japan
왠지 일본에서는 "RED BULL"라는 제목으로 개봉됐어요!


I have been trying to find one word's spells and its right meaning in the movie because I have been interested in!
영화에서 한 말에 관심이 있어서 의미와 철자를 찾아 있어요!


The words are in Russian!
그말은 노어이에요!





"Go and kiss your mother's behind!" 
In Russian
"Go and kiss your mother 's behind!"
의 노어






Victor Mutters Something in Russian After Ridzik(Belushi) says "Where is the locker that the key opens?"
Ridzik(벨루시) 가 "이 열쇠로 열수 있는 로커는 어디에 있어?"라고 말한후 Victor가 노어로 뭐라고 중얼거려요!


Danko(Schwarzenegger) translates as "Go and kiss your mother's behind" into English, but I want to know the original words,not translated one!
Danko(슈워제네거)가 영어로 "네 어머니 엉덩이에 키스 해라"라고 역하지만 영어 번역한 말이 아니라  노어 원래 말을 알고 싶어요!


It is too hard to find it out on the net or something else!
Besides no one who speaks Russian,is there around me!
인터넷이나 다른 길에서 찾아봤는데 아직 찾을수 없어요!
심지어 노어를  말할수 있는 사람이 가까이 없어



I cannot sleep o'nights for thinking of it!
궁금해서 밤도 잘수 없어요!




Somebody who understands Russian
Please let me know it!
노어를 할수 있는 사람이 있으면
가르치세요!






日本語ブログもよろしくお願い申し上げます!
想いでの時間おなかぺっこぺこ!

日本ブログ村に参加しています!よろしければクリックお願いします!

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村