中国商品の主な仕入先はタオバオ、アリババなのですが、
商品のページを見ていて分からない事がある場合、
私はよくチャットでお店の人に聞いています。
最近ほぼ毎日に近いですね。
アリワンワンというソフトで、翻訳サイトを使っています。

主に使う挨拶文で、
「你好!我是日本人,所以我会用翻译软件说话,谢谢。」
(こんにちは、私は日本人で翻訳ソフトを使っています。)
という文面で相手にまずお知らせして、後は不明点や気になってる事を聞いていきます。
よく聞く内容の中国語はメモ帳で保存しておくのですけど、
その都度聞くことってやっぱりなかなか伝わらない事も結構あります。
翻訳ソフトの文章が、
相手からしたら理解できないものになっているパターンが多いんだと思います(笑)
どうしたらいいかなー?っていつも思ってたんですけど、
伝える為のある事をを実践してみたら結構スムーズにいくようになりました。
どんな事か気になる方はこちらへ