こんにちわ irohanaですニコニコ


見に来ていただきありがとうございます



先日夫の職場に中国から来客があったそうで

お土産をいただきました



私「何?」

夫「お茶じゃない?」

私「何茶?」

夫「わからん」←考える気なし



箱の横に何やら文章が書いてあったので

iPhoneで翻訳してみました


すると


『平日に恥ずかしがる言葉』

!?


『不明な思いはすべて花の中に

隠されている』

?


『うっかり咲くように見える』

??


『一時的な失意を通関の緩衝と

みなしてください』

????


翻訳文章が面白すぎて訳がわからない(笑)






『良いことが起こるかもしれない』

とか

『つまずき石を重ねると花道への

踏み石です』

など

いいことや深そうな(?)ことも書いてある



キャッチコピーというかアピールの言葉が

書かれているようですが

iPhone笑わせてくれます笑




お茶はジャスミン茶です

文章にもジャスミンの言葉があるし

何より



箱に書いてありました笑ううさぎ

チャンチャンおいで



美味しくいただきました🫖

ごちそうさまお願い



ちなみに中は小袋になっているのですが

夫の「ティーバッグやろ」の

根拠のない言葉を信じて小袋を

開けたら茶葉がそのまま入っていて

テーブルに茶葉をばら撒きました爆笑アセアセ