英文の読解、リスニングについて

通常の文産出は、表現したい意味内容の文全体の単語の選択が終わってから統語処理が始まるのではなく


一部の単語が選択されるとそれがすぐに統語処理に送られ、一部の統語処理が終わるとすぐに音韻処理に情報が送られるといったように、小さい単位で少しずつ逐次的・漸進的に処理が進むらしく、通常の言語理解も同様に逐次的に処理が進むらしい


つまり、英文のリスニングの場合も文全体を聞いてから意味理解をするのではなく、逐次的に理解していくのは脳の処理の観点からも自然なことだ


逐次的プロセスで意味理解をしていくならば、脳のメモリ容量の有限さから、処理済みの小単位を逐次的にひとつないしは少数の意味単位としてグルーピングしていかなければならないだろう


このグルーピング処理は高度な処理であるはずで、未だ文全体の発話がなされる前に、これから発話されるであろう文全体の概観を予測せねばならないからだ

このグルーピング処理をミスすればこれから送られてくる小単位と意味接続ができなくなり、混乱をきたす---会話中ならば聞き直すことになるだろう



従って、リスニングを自然体で行うには、話しを聞きながら文全体を予測し続けていく必要がある

(ケータイなどの逐次的な変換予測のより高度なもの 比較するのも憚られるか)

つまり、自然な予測をするための言語知識の蓄積は避けられない



英文を読むよりも聞く方が予測を余儀なくされるため、より高度で、なればこそ、英語力の早い向上にはリスニングがより重要視されるべきだと考えられる
上腕と左右の肩のラインを固定して、リラックスして身体のパーツのリズムを滑らかに繋いでぎ、バネのように

ボールを握る手をリラックスさせて力まない
新入生たちが入ってくるこの時は、自分自身も変わることができる活気のある時。


なりたい自分に向かって、昨日までをリセットして今日を大切に生きて行こうビックリマークビックリマークビックリマークビックリマークビックリマーク


毎日ひとつ自分自身を向上させて行こうビックリマークビックリマークビックリマークビックリマークビックリマーク