It's always around me, all this noise
But not nearly as loud as the voice
Saying, "Let it happen, let it happen (it's gonna feel so good)
Just let it happen, let it happen"
いつもつきまとってくるあらゆる雑音
でもあの声ほど大きいものはない
それはこうささやくんだ
「やっちゃえよ、やっちゃえばきっと楽しいぞ
だからやっちゃえよ」
All this running around
Trying to cover my shadow
A notion growing inside
Now all the others seem shallow
それはあたりをかけめぐって
影を覆い隠そうとする
ある考えが思い浮かんだ
他のすべては薄っぺらく思える
All this running around
Bearing down on my shoulders
I can hear an alarm
It must be morning
それはあたりをかけめぐって
肩を圧迫する
目覚ましの音が鳴っている
きっともう朝だ
I heard about a whirlwind that's coming 'round
It's gonna carry off all that isn't bound
And when it happens, when it happens (I won't be holding on)
So let it happen, let it happen
強い風がやってきているらしい
それは繋がれていないものをすべて攫っていくだろう
そうなったとき、僕は持ちこたえられないだろう
だからやっちゃえよ
All this running around
I can't fight it much longer
Something's trying to get out
And it's never been closer
それはあたりをかけめぐって
僕は長くは戦うことができない
何かが飛び出そうとしている気がする
それはずっと今まで近くに来なかったもの
If my take-off fails
Make up some other story
But if I never come back
Tell my mother I'm sorry
僕の旅立ちがうまくいかなかったら
適当に話をでっち上げて
でももし僕が戻らなかったら
お母さんにごめんなさいと伝えて
I will not vanish and you will not scare me
Try to get through it, try to bounce to it
You are not thinking that I will not do it
They be lovin' someone and I'm not stupid
Take the next ticket to take the next train
Why would I do it and you wanna think that
僕は消えるわけじゃない
怖がることはないよ
それを乗り越えようとして、それに当たって跳ね返ろうとして
僕がそれをするわけないだろうとはみんな思っていない
彼らはだれかを愛している
僕は馬鹿じゃない
次の電車に乗るために次のチケットを手に取って
僕はなぜそれをするのだろう
君はあることを考えたがっている
Baby, now I'm ready, moving on
Oh, but maybe I was ready all along
Oh, I'm ready for this moment and the sound
Oh, but maybe I was ready all along
僕はもう準備はできてるよ
いやたぶん最初から準備はできてたんだ
この瞬間と音の準備はできてるよ
いやたぶん最初から準備はできてたんだ
【参考】
Tame ImpalaのフロントマンKevin Parkerの説明によると、本曲は次のようなテーマを持つとのこと。
混沌とした世界に常に身を置き、周りで起こっていることに気付いているんだけど、その一部になりたくないから、主人公はいつもそれを遮断しようとしているんだ。でもある時点でこの主人公は、それを全部遮断しようとすることにはとても大きなエネルギーがいることに気付くんだ。それをやっちゃって「それ」の一部になることよりももっと大きなエネルギーがね。