草葉の陰から応援しています
( imedas的勘違い意味 ) : アニメ"巨人の星"の 星明子のように、影に隠れながら応援する様を、指す。
( imedas的用法 ) : [寝返りを頑張る我が子を見て] 「がんばれ !! パパも草葉の陰から応援してるぜ !!」
my baby が寝返りを始めたので、「がんばれ !! パパも草葉の陰から応援してるぜ !!」って何の気無しに言ったら、妻から大爆笑 & 「縁起でもない」 と言われてしまいました...。
なんで?? と思いつつ 説明を聞いたところ...
"草葉の陰" って "あの世の事" なんですって !!
知らなかった...。 っていうか、以前、先輩の送別会で、「〇〇さん 草葉の陰から応援しています !!」って言った時にはあまり反応無かったけどなぁ...。 その人も意味をわかっていなかったか、もしくは、俺が"また"変な事言っている... って思って スルーされたか...。
まぁ いいや。
imidas ではなくって imedasです...(汗)
"imedas2007"の名前の由来は、もちろん imidas の影響を受けてですが...。 私の大学当時のあだ名が いめ だった事にも由来します。
でもって、どうやら私の日本語の間違い & 勘違い が面白いらしく、良く 妻&友人&上司&取引先 etc... にご指摘を受け、ちょっとした呑み会の話の種 になっているらしいので、記録ついでに blog にアップしていこうと 思った次第です。
情けな~い 間違いもありますが、まぁ ご愛嬌という事で...。 暖かく見守って行ってやってくださいな。