Well I heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord But you don’t really care for music, do ya?
Well it goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall and the major lift The baffled king composing “Hallelujah”
Well, your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew ya And she tied you to her kitchen chair
And she broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Well, baby, I’ve been here before
I’ve seen this room and I’ve walked this floor
You know, I used to live alone before I knew ya
And I’ve seen your flag on the marble arch
And love is not a victory march
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
Well, there was a time when you let me know
What’s really going on below
But now you never show that to me, do ya? But remember when I moved in you
And the holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah
ぼくに教えてくれたことがあったね
本当は何が起きているのかを
でも今ではぼくに何も見せてくれないんだね
でも思い出して欲しい、ぼくがきみとひとつになり始めた頃を
あたかも聖なる鳩がやってきたかのように(僕たちが一つになった)時を
ぼくらがする呼吸ひとつひとつがハレルヤだった時を
ハレルヤ ハレルヤ ハレルヤ ハレルヤ
かつては親しかった彼女が今は何も話してくれなくなったことと、
王が聖霊や神に見放され、預言を与えられなくなったことの両方を表現しているとも言えます。
Maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot somebody who outdrew ya
And it’s not a cry that you hear at night
It’s not somebody who’s seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah
たぶん神はぼくらの上にいるのだろう
でもぼくが愛から学んだことは
きみの気を引こうとするやつを撃つことだけだった
そしてきみが夜に聴いたのは叫び声じゃない
それは光を見た誰かでもない
それは冷たく、壊れたハレルヤなんだ
the God ではなく、a GodとわざわざGodに a をつけて数えられるものとしているのは、キリスト教の神を信じている人たちにとっては不遜ともとれる表現です。
しかし、それこそが、このコーエンのHalleluiah全体に流れる、重要な部分とも言えます。
「a cry that you hear at night 夜に君が聞く鳴き声」 とは、夜に生まれた赤ん坊の泣き声=イエスのことのようにも思われ、
「somebody who’s seen the light光を見た誰か」とは、神を信仰している者ととることもできるかもしれません。