Janet Jackson和訳❤︎倦怠期ソングの代表作?Lets wait awhile | ゴールデン街のシネマ女子による〜人生を華麗に生き抜くための愛の♥︎映画講座〜

ゴールデン街のシネマ女子による〜人生を華麗に生き抜くための愛の♥︎映画講座〜

日本大学芸術学部 映画学科卒業後、エンタメ業界にて営業職、編集者を経験。毎週各地へ出張、取材に足を運ぶ過酷なイケイケOLライフを満喫する最中、2014年、リストラに遭う。
現在はフリーランスライター兼、ゴールデン街の恋人。

Lets wait awhile
Janet Jackson

{AD39DE3C-4197-48E9-BE4D-E49049BA2121:01}

♬youtube♫


ワタクシ事ですが。
先日、腐れ縁の元恋人と久しぶりにデートをしまして。
会ったの、何ケ月ぶりくらいかしらん?
前に会ったのは、確か去年の秋だったような…。
元恋人、と言えば聞こえも良く。
伝説の問題児ならぬ伝説の問題カップルだったため、派手にケンカしてはヨリを戻してを繰り返し。
「あなた達が一切手を切ることなんて、不可能なんじゃない?」
と、周囲の友人たちから呆れと寛容の眼差しで見守られておりますがw。。
かれこれ彼とは、今年で8年目…になるのかしら。出逢ってから。
別れてからは、もう数年経つのだけども。

さて、そんな腐れ縁フレンドと久しぶりに再会し、思い出した曲と言えばJanet Jackson

Janetと言えば故Micheal Jacksonの妹であり、数々の名曲を世に送り出してきたQueen Of POP,R&B。
この曲も当時大ヒットした流行曲なのに、
歌詞の内容、闇深すぎ。ww
一筋縄ではいかないカップルの今後の行方を案じている鬱度60%、湿度90%の恋愛ソング。ww

大好きな曲だから、和訳しちゃう。

“好きなんだけど、
なんか、違くない?”

“狂うくらい好きだけど、
一緒に生活したらおそらく破滅しない?”

“絶賛、倦怠期なう!!”


という恋愛がこの世に産み落とした矛盾システムを感じている方、感じたことのある方は、是非。❤️ww


あぁ、好きだけど結婚や一生安泰に暮らすことに向かない相性てあるのね。

そして、何事も…
そう、タイミングが全て。ww

切なさに浸りながら、
浸りすぎて皮膚がふやけないうちに、
この気持ち良く暖かいドロ沼風呂wから出ないといけないわね。

今日だけは、浸らせて。


"Let's wait awhile"

There's something I want to tell you
There's something I think that you should know
It's not that I shouldn't really love you 
Let's take it slow
あなたに伝えたいことがあるの。
あなたに知っておいて欲しいことが。
あなたのこと心から愛してないっていう訳じゃなくて。
ただね、ちょっと時間をおかない?

When we get know each other 
And we're both feeling much stronger
Then let's try to talk it over
Let's wait awhile longer

私たちがお互いのことをようく知り尽くしてから、
そしてお互いの気持ちが高まったときに、
もう一度話し合いましょうよ。
今はまだ、もう少し時間をかけてほしいの。

Let's wait awhile
Before it's too late
Let's wait awhile
Before we go too far

時間をかけていきましょう、
手遅れになる前に。
焦らないでほしいの、
気持ちが離れすぎてしまう前に。

Remember that special night
When all of the stars were shining bright
We made our first endeavor to stay together 
We made our very first promise 
To love,
To share,
And be real honest
But on that very first night
It wasn't squid right

あの特別な夜を覚えてる?
沢山の星たちが夜空いっぱいに輝いてた
一緒に夜を過ごすために、私たちが初めて冒した冒険だったわね。
あの夜、私たちは初めて2人で決まり事を決めたよね。
愛し合うこと
何でも分かち合うこと
いつも互いに正直に、誠実でいること。
でもね、あれは初めての夜だったでしょ。
それ通りには上手くいかなかったよね。

Let's wait awhile before it's too late
Let's wait awhile,our love will be great
Let's wait awhile before we go too far

しばらく待とうよ、手遅れになる前に。
急がなで、きっと私たちはこれからも愛を育めるから。
ちょっと待ってほしいの、
心が離ればなれになってしまわない前に。

I didn't really know
Not to let my feelings show
To save some for later 
So our love can be greater

自分の感情を抑える術を知らなかったの。
後に取っておくなんことを。
だから、まだ私たちの愛はもう一度育てていける

You said you would always love me
Remember,I said the same thing too
You don't have to be frightened with my love
Because,I'll never give up on you.

あなたは私のことを、いつだって愛してくれると言ってくれたわね、
覚えておいて、
私も同じ言葉を返したわ。
私が冷めてしまうかなんて心配しないで。
だって、私があなたのことを嫌いになんかなれるわけないんだから。

Let's wait awhile,
Awhile before it's too late
You know you can't rush love,love

I promise,I'll be worth the wait

だから、もう少し待って。
手遅れになる前に。
愛は急かさないものでしょ?

約束する、きっと時間をかけていく価値はあるから。

{219E3A9D-8522-41AA-8C50-65B8E8E3FE17:01}