中国からやって来た実務研修生の最初の休日です。
彼らが真っ先に行きたがるのがYAMADAです
真剣にデジカメを選んでいるようです
あっ、欲しいデジカメが決まったようです
レジで代金を支払う前に電源を入れて作動確認をしています
あの~、日本じゃ動かないようなデジカメは売っていないから安心して下さいね
さて、次はお決まりの腕時計です
電波腕時計を購入したようです。
中国へ行った時の保証の説明を受けています。
気に入った腕時計が手に入ったようです
次はなに?
えっ、子供のお土産におもちゃ?
デジカメを買った女性通訳、腕時計と子供におもちゃのお土産を買った男性研修生
もうひとりの男性研修生はファイテンのチタンネックレスが所望のようです。
YAMADAからイオン高崎へ移動です
ありました、ありました
これ、中国からの研修生に異常に人気があるんですよ。
中国でも売っているのですが、高価であることと、ニセモノが多い、という理由で「日本からのお土産」として大人気なのです
まあ、焼肉定食、もとい、弱肉強食の国ですから、ツオクなければ生きてゆけないのでしょうね
家族全員分を購入するようです
店員のおねいさんたちは大喜びです
男性研修生は、それぞれ5個ずつ購入しました
おや、やっぱり女性通訳は振り袖に興味津々のようです
なんだ、たった5万円?
いいよ、いいよ、ヲヂさんが買ってあげるよ・・・
って、そんなわけないじゃん
みんな欲しかったものが手に入り、大満足のようです
さて、お昼ご飯くらいご馳走しなくちゃね
このお店、国道50号沿いにある個人営業のラーメン屋さんなのですが、中国人研修生には大人気なのです
さて、何にしましょうか
男性研修生のひとりは「辛いのが苦手」ということで「ラーメン」
もうひとりの男性研修生と女性通訳は「辛いのが好き」という理由で「おにっこラーメン(中辛)」にしました。
そしてたったひとりの日本人として大和魂を見せるべく、私が頼んだのは「おにっこラーメン(大辛)」の特辛にしました
おや、「ラーメン」を頼んだ男性研修生は「三ッ葉」が苦手のようですね
「おにっこラーメン(中辛)」を頼んだ右側の男性研修生は好き嫌いがないようです
私の隣では「おにっこラーメン(中辛)」を食べている女性通訳が赤い愛で咽せているようです
中辛ごときで甘い甘い
はい、大辛の特辛です
赤い愛に満ち満ちています
豆板醤と辣油で愛に満ちあふれています
うーと、かんまして
手打ちのちょいと太めの縮れ麺です
全員が見事に完食です
初めて食べた日本のラーメンのことをとても気に入ってくれたようです。
あっ、このお店は決して「激辛」を売り物にしているのではありませんので、誤解なきようお願いします。
お盆前に中国へ帰国した女性通訳からのお土産を今回の女性通訳が持って来てくれました。
この容器、中国茶を飲む時にとっても重宝するんです
お茶の葉が口に入らないように飲み口に網が付いています
しっかりした蓋がありますので、中のお茶が漏れ出しにくくなっています
ガラスの本体は二重になっていて、熱湯を入れても持つ手が熱くなりません
我が家のお兄ちゃん、銀次も興味津々のようです
こうした、ささやかな日中交流が続いています
彼らが真っ先に行きたがるのがYAMADAです
真剣にデジカメを選んでいるようです
あっ、欲しいデジカメが決まったようです
レジで代金を支払う前に電源を入れて作動確認をしています
あの~、日本じゃ動かないようなデジカメは売っていないから安心して下さいね
さて、次はお決まりの腕時計です
電波腕時計を購入したようです。
中国へ行った時の保証の説明を受けています。
気に入った腕時計が手に入ったようです
次はなに?
えっ、子供のお土産におもちゃ?
デジカメを買った女性通訳、腕時計と子供におもちゃのお土産を買った男性研修生
もうひとりの男性研修生はファイテンのチタンネックレスが所望のようです。
YAMADAからイオン高崎へ移動です
ありました、ありました
これ、中国からの研修生に異常に人気があるんですよ。
中国でも売っているのですが、高価であることと、ニセモノが多い、という理由で「日本からのお土産」として大人気なのです
まあ、焼肉定食、もとい、弱肉強食の国ですから、ツオクなければ生きてゆけないのでしょうね
家族全員分を購入するようです
店員のおねいさんたちは大喜びです
男性研修生は、それぞれ5個ずつ購入しました
おや、やっぱり女性通訳は振り袖に興味津々のようです
なんだ、たった5万円?
いいよ、いいよ、ヲヂさんが買ってあげるよ・・・
って、そんなわけないじゃん
みんな欲しかったものが手に入り、大満足のようです
さて、お昼ご飯くらいご馳走しなくちゃね
このお店、国道50号沿いにある個人営業のラーメン屋さんなのですが、中国人研修生には大人気なのです
さて、何にしましょうか
男性研修生のひとりは「辛いのが苦手」ということで「ラーメン」
もうひとりの男性研修生と女性通訳は「辛いのが好き」という理由で「おにっこラーメン(中辛)」にしました。
そしてたったひとりの日本人として大和魂を見せるべく、私が頼んだのは「おにっこラーメン(大辛)」の特辛にしました
おや、「ラーメン」を頼んだ男性研修生は「三ッ葉」が苦手のようですね
「おにっこラーメン(中辛)」を頼んだ右側の男性研修生は好き嫌いがないようです
私の隣では「おにっこラーメン(中辛)」を食べている女性通訳が赤い愛で咽せているようです
中辛ごときで甘い甘い
はい、大辛の特辛です
赤い愛に満ち満ちています
豆板醤と辣油で愛に満ちあふれています
うーと、かんまして
手打ちのちょいと太めの縮れ麺です
全員が見事に完食です
初めて食べた日本のラーメンのことをとても気に入ってくれたようです。
あっ、このお店は決して「激辛」を売り物にしているのではありませんので、誤解なきようお願いします。
お盆前に中国へ帰国した女性通訳からのお土産を今回の女性通訳が持って来てくれました。
この容器、中国茶を飲む時にとっても重宝するんです
お茶の葉が口に入らないように飲み口に網が付いています
しっかりした蓋がありますので、中のお茶が漏れ出しにくくなっています
ガラスの本体は二重になっていて、熱湯を入れても持つ手が熱くなりません
我が家のお兄ちゃん、銀次も興味津々のようです
こうした、ささやかな日中交流が続いています