待ちに待ったTaylorの最新シングル!
なかなか難しかったけど和訳してみました。
気になるところがあったらコメントください。
Look what you made me do/ Taylor Swift
あなたのする小さなゲームが嫌い
Don't like your tilted stage
あなたの傾いたステージも嫌い
The role you made me play of the fool
私にやらせる愚か者の役も嫌い
No, I don't like you
ダメだ、あなたのこと好きじゃない
I don't like your perfect crime
あなたの完璧な悪事が嫌い
How you laugh when you lie
嘘つく時の笑い方も
You said the gun was mine
銃は自分のものだって言う
Isn't cool
そんなのかっこ悪いよ
No, I don't like you
ダメだ、あなたが嫌い
But I got smarter, I got harder in the nick of time
けどギリギリのところでわたしはより賢く、そして強くなったの
Honey, I rose up from the dead
ねえ、わたし死から甦ったの
I do it all the time
私がいつもやってること
I've got a list of names
名前のかかれたリストをもってる
and yours is in red underlined
あなたの名前は赤で下線がひいてある
I check it once, then I check it twice, oh!
リストを確認して、もう一度よく確認して
Ooh, look what you made me do
みて、これあなたが私にさせたこと
Look what you made me do
私にこんなことさせたのはあなた
Look what you just made me do
いま私がやってること、あなたがさせてるの
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
あなたの王国の鍵が嫌い
They once belonged to me
They once belonged to me
かつては私のものだったのに
You ask me for a place to sleep
You ask me for a place to sleep
私の所にきて自分が寝るところがあるかきいてきたけど
Locked me out and threw a feast (what?)
Locked me out and threw a feast (what?)
私を締め出してパーティー開いた(どういうこと?)
The world goes on, another day, another drama, drama
The world goes on, another day, another drama, drama
世界はまわる、新しい日、新しいドラマ
But not for me, not for me, all I think about is karma
But not for me, not for me, all I think about is karma
けど私にとってはそうじゃない、自業自得のことばっかり考えてる
And then the world moves on, but one thing's for sure
And then the world moves on, but one thing's for sure
すると世界は動き始めるけど、確かなことが一つある
Maybe I got mine, but you'll all get yours
私は自分ので持ってるけど、あなたのものは全部あなたのものよ
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead
I do it all the time
I've got a list of names
and yours is in red underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
I don't trust nobody and nobody trusts me
誰のことも信じないし、誰も私のこと信用してない
I'll be the actress starring in your bad dreams
女優にでもなってあなたの悪夢の主演になろうかな
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."
「ごめんなさいね、昔のテイラーは今電話に出れないの。」
"Why?"
"Why?"
「なんでかって?」
"Oh 'cause she's dead!"
"Oh 'cause she's dead!"
「え、だって死んじゃったから。」
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

