英語で学ぶ
W杯メンバー発表まで
あとちょっと
英語を教える傍ら
通訳スキルを磨いてます
そこでよく言われるのが
背景知識がしっかりあれば
訳出がしやすくなるということ
好きなことは
新しくそれを学ぶというよりも
すでにその知識があったり体感しているもの
そうすればたとえ第二言語であっても
予測しながら理解に近づいていけるはず
W杯が近づくにつれ
FIFAのウェブサイトでは各国の代表選手のインタビューを掲載してます
少し前に日本代表の中村俊輔選手のインタビューがありました
http://www.fifa.com/worldcup/news/newsid=1178334/index.html#nakamura+we+must+fulfil+goals
この中でいくつかおもしろい発見があったので
ここで紹介します
まずこの表現
coach Takeshi Okada’s aim of a place in the last four
岡田監督から4という数字を連想できれば
意味はしっかり掴めます
さらに
英語で文章を書くとき
何度も同じ表現を使うのは敬遠されるものです
なので
この表現と同じ意味を表している表現が出てきます
S○○○-○○○○○s
ですね
おもしろいのは
複数形のs
ここで残っているのは1チームではないので
必ず複数形で表現するわけです
そして大事にしたいことは
このままでは
英語を学ぶ
で終わってしまうこと
もっと大事にしないといけないことは
英語で学ぶ
こと
中村選手のこの言葉
On arriving in a new country I’d try to make myself at home as quickly as possible, and I generally managed to do that. But I really struggled in Glasgow, Scotland, where it used to rain all the time. I found that really hard, and so did my family. And it’s strange but that’s perhaps where I enjoyed most success.
下線部の訳では
「おもしろいのは、そこ(順応するのに一番苦労したスコットランド)が最も成功したとこかもしれないこと」
困難や我慢を覚える時こそ
新境地が待ってるのかも
--------------------------------------------------------------------------------
このようなサッカーを使った英語学習を
メールマガジンでも週一回配信しています
http://www.mag2.com/m/0001134832.html
是非ご登録下さい
--------------------------------------------------------------------------------
ちなみに
coach Takeshi Okada’s aim of a place in the last four
"岡田武史監督が掲げるベスト4という目標"
同じ意味の表現は、semi-finals
でした
あとちょっと
英語を教える傍ら
通訳スキルを磨いてます
そこでよく言われるのが
背景知識がしっかりあれば
訳出がしやすくなるということ
好きなことは
新しくそれを学ぶというよりも
すでにその知識があったり体感しているもの
そうすればたとえ第二言語であっても
予測しながら理解に近づいていけるはず
W杯が近づくにつれ
FIFAのウェブサイトでは各国の代表選手のインタビューを掲載してます
少し前に日本代表の中村俊輔選手のインタビューがありました
http://www.fifa.com/worldcup/news/newsid=1178334/index.html#nakamura+we+must+fulfil+goals
この中でいくつかおもしろい発見があったので
ここで紹介します
まずこの表現
coach Takeshi Okada’s aim of a place in the last four
岡田監督から4という数字を連想できれば
意味はしっかり掴めます
さらに
英語で文章を書くとき
何度も同じ表現を使うのは敬遠されるものです
なので
この表現と同じ意味を表している表現が出てきます
S○○○-○○○○○s
ですね
おもしろいのは
複数形のs
ここで残っているのは1チームではないので
必ず複数形で表現するわけです
そして大事にしたいことは
このままでは
英語を学ぶ
で終わってしまうこと
もっと大事にしないといけないことは
英語で学ぶ
こと
中村選手のこの言葉
On arriving in a new country I’d try to make myself at home as quickly as possible, and I generally managed to do that. But I really struggled in Glasgow, Scotland, where it used to rain all the time. I found that really hard, and so did my family. And it’s strange but that’s perhaps where I enjoyed most success.
下線部の訳では
「おもしろいのは、そこ(順応するのに一番苦労したスコットランド)が最も成功したとこかもしれないこと」
困難や我慢を覚える時こそ
新境地が待ってるのかも
--------------------------------------------------------------------------------
このようなサッカーを使った英語学習を
メールマガジンでも週一回配信しています
http://www.mag2.com/m/0001134832.html
是非ご登録下さい
--------------------------------------------------------------------------------
ちなみに
coach Takeshi Okada’s aim of a place in the last four
"岡田武史監督が掲げるベスト4という目標"
同じ意味の表現は、semi-finals
でした
英語×サッカー
南アフリカW杯開幕まで1ヶ月ほど
来週には日本代表の登録メンバー発表
やっぱりサッカーっていい!
そんな想いを持って
サッカーを使って英語学習
英語学習を通してサッカーに貢献
I / Faceはそんなビジョンとミッションを目指して動き出します
サッカーにはゴールデンエイジと呼ばれる技術体得を最も効率よく行える時期がある
第二言語習得にもクリティカルピリオドとか臨界期といった、習得時期が存在すると言われている
メッシのドリブルを映像で見て、次の日グランドですぐ練習
つまり、マネをする
英語学習の一番のお気に入りは、シャドーイング
つまり、マネをする
そして何より
サッカーにおいても、第二言語習得学習においても
一番重要なのは
モチベーション
それも内発的な
サッカー愛の育成や上達法は
外国語の枠を超え、世界共通語になった英語学習に必ず通じるはず
この2つの橋渡し
サッカーや留学を通して得た英語学習の経験を綴っていきます
そして
サッカーと英語が持つ可能性を
求め続けて行きたい