十六夜。




「君や来む我や行かむの十六夜に槙の板戸もささず寝にけり」


以下大辞泉からそのまま引用です。

上手に引用できなくて、そのままの形でごめんなさい。

引用が、下手なんですよね。

論文を書くときもよく言われてしまいます。

なかなか、引用の意図が伝わらないみたいです。

自分では、うまく表現できないから引用してしまうんですが。


+++++++++++++++++++

いざよい〔いざよひ〕【十=六=夜/猶=予】

《動詞「いざよう」の連用形から。上代は「いさよい」》

(十六夜)

T2460.gifいざよいの月。《 秋》「―もまだ更科の郡(こほり)かな/芭蕉」

T2461.gif陰暦16日。また、その夜。

(猶予)進もうとして進まないこと。ためらい。躊躇(ちゅうちょ)

「君や来む我や行かむの―に槙(まき)の板戸もささず寝にけり」〈古今 ・恋四〉


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]

+++++++++++++++++++


この歌が気になって、検索してみたら、

昔授業を受けたことのある、とても素敵な田中喜美春先生の

お名前が出てきて、嬉しかったです。

田中先生の写真発見。懐かしい。。。

http://www.fujishima-h.ed.jp/sinro/H13mini/tanakak.htm


Qちゃんと二人だけで楽しんだ、良い授業でした。

名大でとった授業の中で、

いちばんロマンチックな授業に違いないです。。。