吹き替え吹き替えが字幕かでもめる事があります私は、ラブストーリーは字幕でもいいんですが、SFやミステリーは吹き替えがいいですね(。・ω・。)SFやミステリーは小難しいうえにセリフも長いので吹き替えの方が分かりやすいですそんな理由ですラブストーリーは雰囲気でわりと分かりやすいですから字幕で大丈夫なんですそんな感じで吹き替えか字幕かを選びますね(m'□'m)目で見るよりは、耳で聞いた方が楽ですけどね…( ̄~ ̄;)
50分で5000円!粘りに粘って5000円値引きしてきました(・∀・)ノ↑ケータイの修理代なんですがね良かったよ(。・ω・。)5000円持ってなかったから兎に角力を入れました結論でいうと向こうの説明不足で落ち着きました時には粘ってみるものですね
ザク☆ヽ(▽⌒*)朝、忘れ物をして取りに帰る母「なんや、また忘れ物か~」私「ザク忘れた」母「ザクって何?」私「自転車の鍵」という会話でした(;^_^A私は鍵とは言わずザクと呼びますちなみに、今はパンクして使っていない方の自転車にはスヌーピーが着いていたのでスヌーピーと呼びます自分が解ればいいのです(*^□^*)