Ending Scene (이런 엔딩) / IU (아이유)



※意訳含みます


あんにょん おれんまにや
안녕 오랜만이야
やあ ひさしぶりだね

むるんぴょ おぷし
물음표 없이
疑問符もなしに

ちゃむ のだうん もくそり
참 너다운 목소리
あなたらしい声ね

ちょんへじん ぎゅちくちょろむ
정해진 규칙처럼
決められた規則みたいに

ちゅうんむんがえ ぬる とっかとぅん
추운 문가에 늘 똑같은
あの時と同じ、ドアの前にたつ

ね ちゃり
네 자리
あなたの場所



ちぇでろ ちゃる もご
제대로 잘 먹어
ちゃんとご飯を食べて

た じながにっか
다 지나가니까
全部過ぎ去っていくから

いぇじょんちょろむ ちゃむど
예전처럼 잠도 
前みたいに

ちゃるちゃげ とぇるこや
잘 자게 될거야
よく眠れるようになるさ

ちんしむろ びるけ
진심으로 빌게
心から願ってる

のぬん と
너는 더
きみはもっと

へんぼっかる ちゃぎょき いっそ
행복할 자격이 있어
幸せになる資格がある



くろんまるん はじま ちぇばる
그런 말은 하지마 제발
そんなこと言わないで おねがい

くまり と あぷんご あるじゃな
그 말이 더 아픈거 알잖아
その言葉が刺さって痛いの わかるでしょう

さらんへじゅる こらみょ
사랑해줄 거라며
愛してくれるって言ったのに

た むぉや
다 뭐야
全部なんだったの?

おっとん まむる じゅんごんじ
어떤 맘을 준건지
どんな気持ちを私にくれたか

のぬん もる こや
너는 모를 거야
あなたは知らないでしょう



うぇろうぉっとん まんくむ
외로웠던 만큼
寂しかったぶん

のる のぼだ
너를 너보다
きみのことをきみよりも

さらんへじゅる さらむ
사랑해줄 사람
愛してくれる人に

こっ まんなっすみょんへ
꼭 만났으면해
きっと出逢うんだよ

ねが あにらそ みあね
내가 아니라서 미안해
僕じゃなくてごめん

じゅぬんげ しぃぷちがあな
주는게 쉽지가 않아
尽くすのは容易いことじゃないんだ



くろんまるん はじま ちぇばる
그런 말은 하지마 제발
そんなこと言わないで お願いだから

くまり と あぷんご あるじゃな
그 말이 더 아픈거 알잖아
その言葉が刺さって痛いの わかるでしょう

さらんへじゅる こらみょ
사랑해줄 거라며
愛してくれるって言ったのに

た むぉや
다 뭐야
全部なんだったの?

おっとん まむる じゅんごんじ
어떤 맘을 준건지
どんな気持ちを私にくれたか

くっね もる
끝네 모를
最後までわからないの



そるちき まれじゅれ
솔직히 말해줄래 
正直に言ってみて

ちぇばる
제발
お願い

のらみょん た みっぬんご
너라면 다 믿는거
あなたのこと全部信じてるって

あるじゃな
알잖아
わかってるでしょう?

ね まるでろ おんじぇんが など
네 말대로 언젠가 나도
あなたの言う通り いつかわたしも

ながとぅん ぬぐんがえげ
나같은 누군가에게
わたしみたいな誰かに

さらんぱっけ とぇるか
사랑받게 될까
愛してもらえるのかな