#035 緊急時に役立つ英会話 // Emergency phrases

 

○memo

I apologize in advance

ご了承ください

 

Typhoon 台風 

似:storm/hurricane/cyclone

 

stormの中にTyphoon/hurricane/cyclone

 

 

Evacuation/ to evacuate  避難/避難する

エヴァキュエーション

 

Please evacuate the building

この建物から避難してください。

 

Please cal 911

避難してください

 

Please get an ambulance(エンビュランス)

救急車を呼んでください。

 

 

○comment

今覚えても、実際に緊急時にはきっとでないですね。

地震大国の日本では、1週間前にも大阪で震度6弱の揺れがありましたね。

女の子が塀に潰されて亡くなって、とっても悲しい事故がありました。

Please evacuate the concrete-block wall when the earthquake hit地震

 

Byesmile

 

#034 FastとFirstの発音の違い//Pronouncing first vs fast

 

○memo

I'm getting ready for the relocation of my salon and have been necessary doccuments.

私は今サロンの移転と必要な書類の準備をしている。

 

I received an email from my real estate agent asking for a fast copy of may pasport.

不動産かたメールがきて、パスポートの最初のコピーをくださいと言われた。

 

I hadn't heard the term and didn't know whether it meant fast or first.

私はその言葉を聞いたことがなくて、fastかfirstのどちらかわからなかった。

 

The Japanese pronunciation of the English words fast and first very similar.

日本語では2つの英語の言葉はとても似ている。

 

At first I thought it was "fast", like a black and white, quick copy of something.

私は"fast"という意味だと思って、白黒印刷のことかなと思った。

 

it turns out that it was "first copy" as in a copy of the original, and not a copy of a copy

first copyは本物をコピーしたものっていう意味だとわかって。コピーのコピーじゃダメってこと。

 

Japanese pronunciation often leads to confusion of the original word.

日本語の発音は元の言葉とよく混乱しやすい。

 

So today, I would like to teach the correct pronunciation of the two words "fast" and "first".

なので、今日は"fast"と"first"の違い発音の違いを教えようと思った

 

fast 早い

▷くちを横に開く

 

FIrst 一番

▷口を真ん中にまとめる。

 

 

○comment

赤字は言えるように覚えておきます^^

個人的に今回言えるようになりたいNo1ワードは、it turns out thatです!「〜だと分かって」て会話でたくさん使いますよね「そしたら、再試験のボーダー〇〇だと分かって」「病気が○○だと分かって」みたいな。

I undarstand~とかから卒業したいです^^

 

I'm getting ready for taking a bath now.泡

 

Byesmile

 

# 033 パーティー英会話 // Party phrases

 

○mamo

 

復習

trim 長さを整える

 

I got a haircut.

髪の毛を切った。

 

I colored my hair / I dyed my hair.

髪をカラーした/染めた

 

My hair was very light so I made darker.

明るかったので暗くした。

 

本題

What brings you to Japan?

なぜ日本にいるんですか?

 

I'm here for vacation.

旅行で来ているんだ 

 

When did you arrive?

いつついたんですか?

 

a couple nights ago.

2.3日前

 

When do you leave?

いつ離れるんですか?

 

Are you enjoying your time in Japan?

日本は、どうですか?楽しんでますか?

 

Yeah, I love it.

うん、とっても楽しいよ。

 

Where have you been?

どこにいきました?

 

I went to...

 

You should definitely go to Asakusa.

浅草は、絶対行くべき。

 

I'm here on business.

仕事で来ているんだ

 

What do you do for work?

お仕事は何されているんですか?

 

Do you come to Japan often(オフトゥン)?

日本にはよくくるんですか?

 

Did you have time to sightseen?

観光する時間はありました?

 

A little bit. I went to the Tokyo Tower.

少し。東京タワーに行ったよ。

 

Did you know they have the Sky Tree now?

スカイツリーを知っていますか?

It's a new tower on the east side.

東側にできた新しいタワーなんです。

 

 

○comment

今回は、教科書的なスクリプトでした。英語初心者が英会話をする時、自分の知っている話題に繋げて行くのって大事だと思います。ぴーこは結局お互い話がわからず苦笑いで終わる経験を何度もしています笑 今もねw

 

あとはoftenの発音!オーフンって言っていたので今日から訂正します。

 

それにしてもちかさん、コンパニオンみたいな格好。。。

さすがAmerican!

 

今日はあんまり英語の勉強できなかったな。

明日から6連勤。

1日1個でもいいから、まとめを上げられるように頑張ろう。。。

 

Byesmile