yumiyumi様、見つかったんであなたのために
出てきました、lo que。
今まで文章で出てきてたので、なんとなくこんなもん、と思って使ってましたが
こういうことだったとです。
1,El hombre que vino ayer me traje un regalo.
2.La persona con la que hable ayer me dijo que te diera esto.
3.La mesa que compre ayer se ha roto.
4.La tienda en la que compre la tele cerrado.
5.El piso en el que vivo…
上の文は全て人や物にかかっています。
なので2や4.5の場合、それが女性か男性かはっきりしているので
laやelがついています。
では、人や物でなく、動作や考えとかの場合は?
No entiendo lo que ha dicho el jefe.
?Sabes lo que ha pasado?
No recuerdo lo que hice anoche.
とlo que を使います。
ただ物で使える場合があります。
-No me gusta lo que me ha regalado mi novia.
僕は恋人にもらった物を気にいってないんだ
でもこの物が何かを特に言わない場合、loになるそう。
(loはalgoでもあります)
ここでそのもらった物が el libro( que me hq regalado )として
el que me ha regaladoとは言わなく
なぜなら相手にとってはそれが何かわからないからです。
(el libro.el perro, el boligrafo、etc)
-?Que te pasa?
-Me ha sentado mal lo que he comido.
どうしたの?
食べた物が悪かったみたいで気持ちが悪いんだ。
ここでも何を食べたか関係なく、言ってます。
(具体的に言う時はelかlaになります)
違いを近い文章で言うと
El libro que le regale a mi novia era muy caro,
pero ei (libro) que me regalo a mi era muy barato.
ここでは本とはっきり言ってますが
Lo que le regale a mi novia era muy caro,
lo que me regalo a mi era muy barato.
ここでは何をもらったのかはわかりません。
またlo que以下の文章は名詞のようになり
esoに置き変えることができます。
Dime lo que te ha dicho Pedro.
↓
Dime eso.

出てきました、lo que。
今まで文章で出てきてたので、なんとなくこんなもん、と思って使ってましたが
こういうことだったとです。
1,El hombre que vino ayer me traje un regalo.
2.La persona con la que hable ayer me dijo que te diera esto.
3.La mesa que compre ayer se ha roto.
4.La tienda en la que compre la tele cerrado.
5.El piso en el que vivo…
上の文は全て人や物にかかっています。
なので2や4.5の場合、それが女性か男性かはっきりしているので
laやelがついています。
では、人や物でなく、動作や考えとかの場合は?
No entiendo lo que ha dicho el jefe.
?Sabes lo que ha pasado?
No recuerdo lo que hice anoche.
とlo que を使います。
ただ物で使える場合があります。
-No me gusta lo que me ha regalado mi novia.
僕は恋人にもらった物を気にいってないんだ
でもこの物が何かを特に言わない場合、loになるそう。
(loはalgoでもあります)
ここでそのもらった物が el libro( que me hq regalado )として
el que me ha regaladoとは言わなく
なぜなら相手にとってはそれが何かわからないからです。
(el libro.el perro, el boligrafo、etc)
-?Que te pasa?
-Me ha sentado mal lo que he comido.
どうしたの?
食べた物が悪かったみたいで気持ちが悪いんだ。
ここでも何を食べたか関係なく、言ってます。
(具体的に言う時はelかlaになります)
違いを近い文章で言うと
El libro que le regale a mi novia era muy caro,
pero ei (libro) que me regalo a mi era muy barato.
ここでは本とはっきり言ってますが
Lo que le regale a mi novia era muy caro,
lo que me regalo a mi era muy barato.
ここでは何をもらったのかはわかりません。
またlo que以下の文章は名詞のようになり
esoに置き変えることができます。
Dime lo que te ha dicho Pedro.
↓
Dime eso.
文と文をつなげるこれら関係代名詞の例をいくつか
★Aqui es donde conosi a Gabriera.
ここがガブリエラと知り合った場所だ。
これは
Agui es el lugar en el que conosi a Gabriera.
という文が隠れている。
antecelenteがないのでel que にはならない。
似たような例
Maria fue quien comiolo.
Maria fue la que comiolo.
★Este es el editor del que/de quien te hable.
この人が以前君に話した編集者だよ。
★Cuando mis hijos eran pequenos,
no tenia con quien dejarlos.
子供たちが小さい頃、預けられる人がいなかった。
antecelenteがないのでlos que にはならない。
★En esta casa, mi mujer es la que/quien lleva los pantalones.
この家では奥さんが主人だ
lleva los pantalonesでかかあ天下という意味。
昔は男性はズボンを履いて一家の主で
奥さんはスカートを履いて旦那さんに従っていた。
ズボンを履いている方が一家の主人という意味。
En tu casa,?quien lleva los pantalones?
★El que/Quien quiera salir antes de tiempo,
que levante la mano.
早く出たい人は手をあげなさい。
★Entre nosotras,la que diga que no tiene problemas,
esta mintiendo.
僕らの中で何も問題はないと言う奴は嘘をついている。
(みんな何か問題があるはずだ)
ここでは身近な人同士の会話なのでquienは使わない。
★los que/Quienes se fueron se salvaron,
y los que/quieres murieron por las bombas.
逃げた人は助かって、残った人は爆弾にやられた。
★De las actrices actuales,la que mas me gusta es A.P.
今の女優の中で一番好きなのはA.P.だ。
固い文章じゃないのでla queが自然。
★Quien(El que) mal anda, mal acaba.
ことわざなのでquienの方が自然。
mal anda でpoco a poco悪い事をしてきて
結局ある年齢になったら例えば刑務所にはいっちゃうとか
ロクな結果にならない事をいう。
★Ahora viene la escena en la que apareces el protagonista
casi desnudo.
ほとんど裸の主人公が出ているお芝居が今日くるよ。
★El primer chico al que/a quien bese era mi vecino.
始めてキスをした人は隣人だった。
★Aqui es donde conosi a Gabriera.
ここがガブリエラと知り合った場所だ。
これは
Agui es el lugar en el que conosi a Gabriera.
という文が隠れている。
antecelenteがないのでel que にはならない。
似たような例
Maria fue quien comiolo.
Maria fue la que comiolo.
★Este es el editor del que/de quien te hable.
この人が以前君に話した編集者だよ。
★Cuando mis hijos eran pequenos,
no tenia con quien dejarlos.
子供たちが小さい頃、預けられる人がいなかった。
antecelenteがないのでlos que にはならない。
★En esta casa, mi mujer es la que/quien lleva los pantalones.
この家では奥さんが主人だ
lleva los pantalonesでかかあ天下という意味。
昔は男性はズボンを履いて一家の主で
奥さんはスカートを履いて旦那さんに従っていた。
ズボンを履いている方が一家の主人という意味。
En tu casa,?quien lleva los pantalones?
★El que/Quien quiera salir antes de tiempo,
que levante la mano.
早く出たい人は手をあげなさい。
★Entre nosotras,la que diga que no tiene problemas,
esta mintiendo.
僕らの中で何も問題はないと言う奴は嘘をついている。
(みんな何か問題があるはずだ)
ここでは身近な人同士の会話なのでquienは使わない。
★los que/Quienes se fueron se salvaron,
y los que/quieres murieron por las bombas.
逃げた人は助かって、残った人は爆弾にやられた。
★De las actrices actuales,la que mas me gusta es A.P.
今の女優の中で一番好きなのはA.P.だ。
固い文章じゃないのでla queが自然。
★Quien(El que) mal anda, mal acaba.
ことわざなのでquienの方が自然。
mal anda でpoco a poco悪い事をしてきて
結局ある年齢になったら例えば刑務所にはいっちゃうとか
ロクな結果にならない事をいう。
★Ahora viene la escena en la que apareces el protagonista
casi desnudo.
ほとんど裸の主人公が出ているお芝居が今日くるよ。
★El primer chico al que/a quien bese era mi vecino.
始めてキスをした人は隣人だった。
