「近くて遠い国」と言われる韓国。
日本人とは異なり
日常的にハッキリと物を言い
感情も貯め込まずに発散する。
『怒』という感情の発散は
喧嘩する時の言葉に現れる。
・むかつく!➡ 짜증나!(チャジュンナ!)
・はっきり言ってみろ!
➡똑바로 말해봐!(トッパロ マレバ!)
・ただじゃおかない…
➡가만두지 않겠어(カマンドゥジ アンケッソ)
・(怒りで)どうにかなりそう!
➡미치겠다!(ミチゲッタ!)
・黙れ!➡닥쳐!(タッチョ!)
・うるさい!➡시끄러워!
・死ね!➡죽어 !(チュゴ)
➡죽어버려(チュゴボリョ)
・消えろ!➡ 꺼져!(コジョ!)
・この野郎!➡이 놈아(イノマ)
➡자식아(チャシガ)
➡이새끼야(イセッキヤ)
そして
「犬にも劣る」と意味合いで
・犬野郎!➡개새끼(ケセッキ )
と、ここで
韓国人が日本に来て
驚く?ドキッとする?日本語がある。
「欠席」(ケッセキ)という言葉で喧嘩を売られてる??
と感じるそうで。。。。
どんなに頭にきても
なるべくなら喧嘩は避けたいし。。。
こんな汚い言葉は使いたくないし。。。
でも
私なら
理路整然と言い返したいニャン!

