こんばんは、しょこですニコニコ

 

 

 

外国語を勉強していて

一番難しく感じるのは、

 

言葉には表さない

【裏の意味を読み取ること】

だと思います。

 

 

 

日本人が日本語でお断りをするとき

「ちょっと、難しいですね…。」

なんて言ったりしますよね。

 

日本人なら「断られた」と察して、

「じゃ、また今度機会があれば星」と

話が終わることです。

 

 

 

でも、

日本語ネイティブじゃない人が

これを聞いたら、どう受け取るのか?

 

「ちょっと難しい?」

ちょっとだから、できるってことかな?

 

と思われても、おかしくないですよね。

 

 

 

言葉と文化は、

密接に繋がっているものです。

 

その国・地域内での

【常識】があったりしますが、

 

その他の人にとっては

その共通認識が、全く分かりません。

 

 

 

言葉を学ぶことは、

その国や地域の【常識】を

1から学ぶことでもありますウインク

 

 

 

今日のKiminiオンライン英会話で

へぇーと思ったことがありましたデレデレ

 

"Will you have lunch outside today?"

"Will you be having lunch outside today?"

 

この二つの文には、

 

前者は、誘いの意図があること

後者は、ただ事実確認をするだけ

 

という違いがあるんだそうです!!

 

そんなニュアンスが違うなんて、

知らなかったポーン!!

 

過去に、

意図はないのに

誘ってたかもしれない私…滝汗

 

 

 

こういう感覚は、

外国語として学ぶ人にとって、

理解するのは難しいですよねアセアセ

 

どれだけ

文法をマスターしたり、

単語を覚えたとしても、

 

細かいニュアンスを肌感覚で

理解できるようになるまでには、

かなりの経験が必要になりそうです!!

 

(むしろ、大人にとっては

完璧には無理な領域かも…アセアセ

 

 

 

言語って本当に

奥が深いですよね星

だから面白いとも言えますウインクキラキラ

 

もっと英語が話せるようになりたいハート

 

 

 

最後までお読みくださり、

ありがとうございましたニコニコ