OH
*
| チョネ アルドン ネガ アニャ |
| 전에 알던 내가 아냐 Brand new sound (I like the way you smile) |
以前の 私じゃないのよ Brand new sound (I like the way you smile)
| セロウォジン ナワ ハムッケ |
| 새로워진 나와 함께 One more round (like the way you talk) |
新しく 生まれ変わった 私と一緒に One more round (like the way you talk)
| Dance Dance Dance till we run this town (whenever you're ready) |
| オッパ オッパ |
| 오빠 오빠 I'll be I'll be down down down down (wanna be… something new, oh!) |
オッパ! オッパ! I'll be I'll be down down down down (wanna be… something new, oh!)
1.
| ヘイ オッパ ナ チョム バ ナルル チョム パラバ |
| Hey 오빠 나 좀 봐 나를 좀 바라봐 |
Hey オッパ! 私のこと 少しは 見てよ、 私を 見つめてよ
| チョウミヤ イロン ネ マルトゥ ハ |
| 처음이야 이런 내 말투 Ha! |
初めてよ こんな 私の 話し方 Ha!
| モリド ハゴ ファジャンド ヘンヌンデ |
| 머리도 하고 화장도 했는데 |
髪もセットして お化粧もしたのに
| ウェ ノマン ノマン モルニ |
| 왜 너만 너만 모르니 |
どうして あなただけが 気付かないの?
| トゥグンドゥグン カスミ ットルリョワヨ |
| 두근두근 가슴이 떨려와요 |
ドキドキ 胸が 高鳴ってくるの
| チャックジャック サンサンマン ハヌン ゴリョ |
| 자꾸 자꾸 상상만 하는 걸요 |
何度も 想像ばかりしてしまうわ
| オットッケ ハナ コッテ ノプトン ネガ |
| 어떻게 하나 콧대 높던 내가 |
どうしたんだろう プライドの高い 私が
| マルハゴ シポ |
| 말하고 싶어 |
言いたくなっちゃう
☆
| オッパルル サランヘ | |
| Oh! Oh! Oh! 오빠를 사랑해 | |
Oh! Oh! Oh! オッパを 愛してる
| マニ マニ ヘ | |
| Ah! Ah! Ah! Ah! 많이 많이 해 | |
Ah! Ah! Ah! Ah! すごく たくさん
| スジュブニ チェバル ウッチ マヨ |
| 수줍으니 제발 웃지 마요 |
恥ずかしいから お願い 笑わないで
| チンシミニ ノルリジド マラヨ |
| 진심이니 놀리지도 말아요 |
本気なんだから からかわないで
| ット バボガトゥン マル ップニャ |
| 또 바보같은 말 뿐이야 (Oh) |
また バカみたいな 言葉ばかり Oh~
*
| チョネ アルドン ネガ アニャ |
| 전에 알던 내가 아냐 Brand new sound |
以前の 私じゃないのよ Brand new sound
| セロウォジン ナワ ハムッケ |
| 새로워진 나와 함께 One more round |
新しく 生まれ変わった 私と一緒に One more round
| Dance Dance Dance till we run this town |
| オッパ オッパ |
| 오빠 오빠 I'll be I'll be down down down down |
オッパ! オッパ! I'll be I'll be down down down down
2.
2.
| オッパ チャムッカンマン チャムッカンマン トゥロバ |
| 오빠 잠깐만 잠깐만 들어봐 |
オッパ! 少しだけ 聞いてよ
| チャック ッタン イェギヌン マルゴ |
| 자꾸 딴 얘기는 말고 |
しきりに ほかの話をしないで
| トンセンウロマン センガッカジン マラ |
| 동생으로만 생각하진 말아 |
ただの妹のように 思わないでよ
| イルリョン ティミョン フフェハル ゴル |
| 1년 뒤면 후회할 걸 |
1年後には 後悔するわよ
| モルラ モルラ ネ マムル ジョニョ モルラ |
| 몰라 몰라 내 마음을 전혀 몰라 |
もう 知らない! 私の気持ちを 全然 分かってないわ
| ヌンチォプケ ジャンナンマン チヌン ゴリョ |
| 눈치없게 장난만 치는 걸요 |
鈍感で いたずらばかり するのね
| オットケ ハナ イ チョロムヌン サラマ |
| 어떻게 하나 이 철없는 사람아 |
どうしよう、 この幼稚な人
| トゥロバ チョンマル |
| 들어봐 정말 |
聞いてよ 本当に
☆
| オッパルル サランヘ | |
| Oh! Oh! Oh! 오빠를 사랑해 | |
Oh! Oh! Oh! オッパを 愛してる
| マニ マニ ヘ | |
| Ah! Ah! Ah! Ah! 많이 많이 해 | |
Ah! Ah! Ah! Ah! すごく たくさん
| スジュブニ チェバル ウッチ マヨ |
| 수줍으니 제발 웃지 마요 |
恥ずかしいから お願い 笑わないで
| チンシミニ ノルリジド マラヨ |
| 진심이니 놀리지도 말아요 |
本気なんだから からかわないで
| ット クロミョン ナ ウルジド モルラ |
| 또 그러면 나 울지도 몰라 (Oh~) |
また そうなら 私、 泣いちゃうかもしれない Oh~
**
| チョネ アルドン ネガ アニャ |
| 전에 알던 내가 아냐 Brand new sound |
以前の 私じゃないのよ Brand new sound
| ムォンガ タルン オヌルマヌン ットゥゴウン マウム |
| 뭔가 다른 오늘만은 뜨거운 마음 |
何かが違う 今日だけは 熱い気持ち
| タウム ダウム ミルジマ ファマン ナ |
| 다음 다음 미루지 마 화만 나 |
後回しにしないで 怒るわよ
| オッパ オッパ イデロヌン |
| 오빠 오빠 이대로는 No! No! No! No! |
オッパ! オッパ! このままじゃ No! No! No! No!
| Tell me boy, boy Love it? it it it it it ah! |
#
| オッパルル サランヘ | |
| Oh! Oh! Oh! 오빠를 사랑해 | |
Oh! Oh! Oh! オッパを 愛してる
| マニ マニ ヘ | |
| Ah! Ah! Ah! Ah! 많이 많이해 | |
Ah! Ah! Ah! Ah! とっても たくさん
| オッパルル サランヘ | |
| Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 오빠를 사랑해 | |
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! オッパを 愛してる
| マニ マニ | |
| Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 많이 많이 | |
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! とっても とっても
| ット バボガトゥン マル ップニャ |
| 또 바보 같은 말 뿐이야 (Oh~) |
また バカみたいな 言葉ばかり Oh~
| Oh! Oh! Oh! |
| Ah! Ah! Ah! Ah! |
| オッパルル サランヘ | |
| Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 오빠를 사랑해 | |
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! オッパを 愛してる
| マニ マニ ヘ | |
| Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!많이 많이해 | |
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! とっても たくさん
| オッパルル サランヘ | |
| Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 오빠를 사랑해 | |
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! オッパを 愛してる
| マニ マニ | |
| Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!많이 많이 Oh | |
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! とっても とっても Oh~