こんにちは。

日・中・英トリリンガルをもっと増やしたい語学コーチ hikokoです。

 

 

 

さて、掛け算 5x5=25 を日本語で言ってみましょう。

 

スラスラ出ますよね?

 

ご かける ご は にじゅうご

 

 

 

 

では、英語で言えるかやってみましょう。

 

次は中国語でも。

 

 

 

 

 

 

 

どうですか?

 

これがスラスラ出てきましたか?

 

Five multiplied by five is twenty-five.

 

五成五等于二十五

 

 

 

 

最初に出てくるのは、やっぱり母語の日本語なんですよね。

 

掛け算を英語で勉強する

 

掛け算を中国語で勉強する

 

としたら、すらすら勉強できそうですか?

 

ちょっと無理!難しい!と思った方はいませんか?

 

 

 

 

となると、自分の知らないことを勉強する時、母語である日本語が大事になってきます。

 

母語は、自分が思っているより、外国語学習に必要です。

 

理由は2つあります。

 

外国語を外国語で学ぶには、中級から上級である必要があります。

初級から中級までは、母語である日本語で書かれたテキストを使うことをお勧めします。

 

母語で内容を理解できてこそ、頭に入ります。

難しい文法の説明は、日本語で書かれていた方が、頭に入りませんか?

 

聞いたことがない単語の意味、まずは日本語で理解したほうが、頭に残りませんか?

 

最初から、英語で英語を理解する!中国語で中国語を理解する!を目指すのではなく、日本語で外国語を理解する、を目指しましょう。

 

 

 

 

 

何度かブログで書いていますが、国語力、大事です。

 

文章を読んで解く、読解力問題って、ありますよね。

 

単語を知っているか、文法がわかっているかはもちろんですが、その先にあるのが国語力です。

 

書いてある内容を理解できているか?

 

これ、学校でやったことがある国語のテストと同じなんです。

 

ということは、その力がないと外国語の文章を読んでも理解できない〜

 

突き詰めれば、知識の問題ではなく、その底にある国語の基礎力がいる、となります。

 

日本語の本も、外国語の本も、普段から読むようにすると、国語力の練習になります。

 

どんな本でもいいですよ。

 

時間がない方は、短いニュースでもOK。

 

なんでもよいので、毎日何かを読む習慣をつけることをお勧めします。

 

 

 

 

 

 

なんとなくわかった気になってるけれど、本当は理解できていない、なんてことはありませんか?

母語である日本語で理解できてこそ、頭に入る!

 

国語力は毎日の積み重ね!

 

と覚えておいてくださいね爆  笑

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは。

日・中・英トリリンガルをもっと増やしたい語学コーチ hikokoです。

 

 

 

公式LINEを開始した際、ご登録記念、期間限定で特典を配布させていただきました。

それを再開します!

 

明日8/31まで 受け付けていますので、よろしければ下にあるリンク、もしくはQRからご登録ください。

 

 

 

 

 

特典その① Youtube動画  無料AIで語学学習が変わる!時短で成果を出す方法

 

特典その② Youtube動画   語学学習で人生の時間を最大活用

特典その③  pdfスライド  オンライン英会話最大限活用3つのポイント


 

 

前回ご登録いただいた方へ特典の感想をお聞きしたところ、なんとこんなに長文のコメントをいただきました。

 

嬉しくてえーん

 

ご本人様(A.I.さん)から掲載OKと伺ったので、紹介させていただきますね。

 

 

 

 

hikoko先生こんにちは!
返信遅くなりまして申し訳ありません。



さて、特典について。

 

有用な内容で、発音ならエルサ、反復練習ならスピーク、と理由を明確にしながらオススメアプリを教えてくださって納得しながらお話を拝聴することができました。ありがとうございます!

 

 



AIについて。

 

最近はchatGPTとtalkAI练口语を使用しています。

 

とても便利で重宝していますが、私は知識、語彙が乏しいので、情報が正しいかどうかについての精査は先生方より時間がかかります。

 

結局辞書を引いたり、複数のサイトを確認したり。そしてそのスピード、クオリティも違うと思います。

使われるのではなく、使う、ということは私にはまだ難しいなと感じます。


人間同士の会話と同じで、会話の主導や相手に合わせるということ、相手が嘘を言っているか気づけるかどうかは、やはりこちら側の知識や経験、それにもとづく自信とかが必要で、それがないと一問一答のテンポが遅くなりますし、疲れます。


とはいえ、私個人としては、気軽にAIと対話しながらの中国語学習は、もうなくてはならないものだと感じています。気軽に文法や音声確認ができるのはうれしいです。



ただ、私はネットワーク力が低く、いわゆる情報弱者よりかな、と思っているので、語学としての知識を持ち、IT関連にも強い、世情にも精通されているhikokoのような方の発信は、数少ない信用できる情報です。

 

 

 

 

これからも、どんどん発信を続けてほしいなと思っています。

以上です。

 

ありがとうございます。

 

 

 

 

 

 

後日体験セッションも受けられ、またまたコメントいただきました。



しっかり話を聞いていただいて、ありがとうございます。

 

おかげで、先生にコーチング、学習計画をお願いすれば、私の目標とレベルに調整したものにしてもらえるだろう、という確信がもてました。

 

 

 

 

ありがとうございます爆  笑キラキラ

 

語学コーチング、がんばります!



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

はこんにちは。

日・中・英トリリンガルをもっと増やしたい語学コーチ hikokoです。

 

 

 

夏も終わりですね。


先日、小泉八雲記念館を訪ねる機会がありました。

 

 

 

ラフカディオ・ハーン 「怪談」  って、どこかで聞いたことありませんか?

 

私は国語の授業で習いました。

 

その方の記念館です。

 

彼がどこから来たのか、どうして日本に来て、怪談という作品を書いたのか?

 

彼の人生をそこまで詳しく知らなかったので、それを知るよい機会でした。

 

記念館自体は小さいのですが、展示がとてもわかりやすい内容と配置でした。

 

 

 

また、奥様のセツさんのお話しが、2025年NHK朝ドラになるとか?

 

 

 

 

 

 

 

 

展示品の中で、特に興味をひいたのが、”手紙” です。


彼は日本語が得意でなく、奥さんは英語がわからない。


でも夫妻の間だけで通じる特殊な仮名言葉で手紙を書いていたのです。


カタカナだけ、言葉の区切りは空白を設けて読みやすく、文法的には正しくなくても通じるレベルの日本語、というのが特徴です。

小泉八雲から奥さん宛の手紙に「カワイイ ママサン」と書いてあり、気持ちがほっこりしました照れ
 

 

 

相手に伝わる言葉って大事ですよね。

 

この言葉、ステキ〜

 

 

 

もし松江城に行かれる機会があれば、小泉八雲記念館もぜひ行ってみてくださいね。

 

 

 

 

 

久々に工作して楽しかったー。
小泉八雲記念館で購入したお化け行燈作るセットです。

 

 

 

 

近くに旧居もあるので、こちらもオススメです。

 

 

 

 

部屋からお庭を望む、いい眺めラブ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは。

日・中・英トリリンガルをもっと増やしたい語学コーチ hikokoです。

 

 

 

先日行った体験セッションのご感想をいただきましたので、ご紹介します。

 

たくさん書いてくださり、感謝感謝です!

体験セッション中、rukoさんから ”いい言葉” (自分がポジディブになれる言葉)を聞かせていただき、お話ししていて、とても楽しかったです爆  笑

 

 

 

rukoさんご感想:

英会話教室をやめてから語学力が衰えており、旅行先などでもどかしい思いをすることが増えていて、学習方法に悩んでいたところ、偶然SNSで目にしてよく調べもせず勢いで体験を申し込みました。

 

が、結果とても良かったです。

 


⚫︎中国語について


基本的な発音に自信がない状態で、確認とフィードバックを必要としていました。

 

今回は特に気になっていた発音のアドバイスとチェックをしてもらえて、とてもありがたかったです。

 

 


⚫︎英語について


飽き性で、独学だと怠けがちなので


・ほぼ毎日連絡を取れる&質問し放題&フィードバックあり
・月3回、60分間のセッションがある


というのは緊張感を持って臨めそうで良さそうだと感じています。


また、個別にみていただけることはもちろん、何よりも3ヶ月で区切るというのが、いわゆるオンライン教室とも英会話教室とも違ってかなり好ましいと思いました。


経験上、語学学習は終わりがなく、やめ時がわからなくなりがちなので...
特に具体的な目標や目的がある人にとっては、教室に通うよりも効果がありそうです。


私の目標は曖昧なので体験前は先生を困らせてしまうかもと思ったのですが、そんなことは全くなく、体験中に思いつくまま先生の質問に答えていたら、目標と対策がかなり見えてきました。


独学を色々試してはいたものの、手応えがイマイチで続けられず困っていたので、体験できて本当によかったです!


ありがとうございました。

 

 

 

 

 

 



体験セッション、いつも始める前は緊張!するのですが、クライアントさんのお話を聞いているうちに、エンジン入ってきます。

 

頭をフル回転させて、少しでもその方のためになるアドバイスは何か?を考えながらお話ししています。

 

rukoさんにそれがお伝えできたようで、よかった照れ

 

 

 


P.S.

体験セッションは不定期に行っております。

 

ご興味ある方は、また次回の募集をお待ちください。

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは。

日・中・英トリリンガルをもっと増やしたい語学コーチ hikokoです。

 

 

 

 

 

先日、日本に一時帰国されたコティー朱美さんとお会いする機会がありました。

朱美さんはイギリスが生活のベースなので、”新しい日本語がわかんないのよね”という話題の時に、この言葉が出ました。



”タッチ決済”







確かに以前なかった日本語です。

ちなみに英語ではこう言うそうです。



"contactless payment"



うんうん、コンタクト(接触)がない、ですよね。

イギリスでは外出時、スマホだけ持って行けば、現金使わずとも済むそうです。








中国語だと、こちら。

扫码


QRコードをスキャンするからね。

そして皆お財布持っておらず、スマホがあれば支払いできます。







以前なかった新しい言葉ができていくのって、おもしろいです。

そして、英語と中国語で訳し方の比較をするのも、おもしろい爆  笑

 

皆さんも、そのおもしろさを味わってみませんか?