福岡県小郡市
こども英語教室
ハイ・ファイブの
仲田さちです![]()
読んでくださっている皆さん
毎日お仕事に、家のことに
育児に…
お疲れ様です![]()
![]()
本当にお疲れ様![]()
![]()
お疲れ様…![]()
![]()
んんん![]()
私たち、この
「お疲れ様」って言葉を
一日何度となく
使っている気がする![]()
つい癖で
じゃあ英語で何と言う![]()
と、すぐ考えてしまう私![]()
![]()
![]()
実は
お疲れ様=決まった英語の表現
ではないんですよ~![]()
![]()
![]()
ちなみに皆さんは
どんな状況で「お疲れ様」と
言いますか![]()
3つのシチュエーションを
挙げてみるので、
ちょっと一緒に考えてみましょう![]()
①子どものお迎えでママ友に会った
「あ、〇〇ちゃんママ!お疲れ!」
なんて言ったり言われたり
しませんか?
これって、別の言い方にすると
「こんにちは」ですよね![]()
もしくは「元気~?」
などになります![]()
![]()
つまり
このシチュエーションでの
「お疲れ様」が
意味するところは
Hi.や Hello.
How are you?
になるんです![]()
![]()
![]()
②職場で同僚が何か成しとげた
例えば
同僚が大きな契約を取った!
という場面でも
「お疲れ様!」と
口から出るでしょう![]()
![]()
この場合の「お疲れ様!」には
きっと
「よくやったね!」
「素晴らしいね!」
「さすがだね!」
のような気持ちが込められていると
思います![]()
![]()
なのでそのまま
You did a good job!(よくやったね!)
Fantastic!(素晴らしい!)
I'm so proud of you!(さすが!
誇らしいよ!)
という表現が可能になります![]()
![]()
![]()
③家に帰るのに職場を出る時
ここまで来たらそろそろ
察しがついている方もいるかも![]()
![]()
会社を出る際に
「お疲れ様」言いますよね![]()
![]()
職場の人と別れるのですから
このシチュエーションでの
「お疲れ様」はもちろん
「さようなら」
「また明日」
その日が金曜なら
「よい週末を」
という気持ちの込もった
「お疲れ様」なのでは
ないでしょうか![]()
![]()
はい、ではもうシンプルですね!
See you!(さようなら)
See you tomorrow!(また明日!)
have a nice weekend!(よい週末を)
こんな感じになるのです
※例に挙げた英文は
あくまでも一例です
私たちが毎日使っている
「お疲れ様」という言葉、
実はそこにどんな意味や
気持ちを込めるかで、
英語での表現が
全然違ってくるんです
![]()
![]()
![]()
なぜなら
その時その時で言っている
「お疲れ様」の意味が
違うから![]()
![]()
「お疲れ様」って、
いろんな場面で使えるから
すごく万能で
オールマイティ感が
すごいですが
英語にしよう思うと
ちょっと考える必要がある
ことが
わかっていただけたと思います![]()
![]()
![]()
こんな風に身近な日本語から
考えていくと
英語学習が楽しくなる![]()
![]()
![]()
そういう話もレッスンでしていますよ![]()
![]()
私のこども英語教室
ハイ・ファイブでは
2月11日(火・祝)
体験会を行います![]()
詳しい体験会の情報&
レッスンについては
こちらの投稿を
チェックしてくださいね![]()
![]()
⇩⇩⇩
最後まで読んでいただき
ありがとうございました![]()
![]()





