私達が外国語編集を手掛けている“ちびっこバス タヨバス

 

 

<1期 6話> 고마워요, 씨투!(ありがとう、シト!)

で一緒に韓国語を勉強してみましょう!爆  笑 

 

 

 

下矢印アニメ動画下矢印

 

 

 

 

 

バイキンくん 新型コロナウイルスの影響で

いまは韓国に旅行に行くことが叶いませんが

いつか必ずこの騒動は収まりますお願い乙女のトキメキ

 

 

収まった時に韓国に旅行に行き、

現地の人達とスムーズなコミュニケーションが取れるよう

タヨを見て

韓国語を勉強しましょう!!爆笑音譜

 

 

 

 

今回は、旅行で使えそうなフレーズを集めてみました飛行機手裏剣

 

 

 

 

🎥 00:29~

 

 

 

 

バス씨투(シト) : 

 

놓고 타신 건가?

ノッコ タシン ゴンガ?

(置いて乗ったんだろうか?)

 

        손님 중에 가방 놓고 타신 분 없으신가요?

ソンニㇺ ジュンエ ガバン ノッコ タシン ブン オㇷ゚スシンガヨ?

(お客様の中にカバンを置いて乗車された方はいらっしゃいませんか?)

 

 

 

 

おじいちゃん할아버지(おじいさん) : 

 

아이구~ 잠깐! 잠깐!

アイグゥ~ ジャッカン!ジャッカン!

(あぁ~ 待って!待って!)

 

문 좀 열어다오!

ムン ジョン ヨロダオ!

 

(ドアをちょっと開けておくれ!)

 

 

というやり取りがありますね

 

 

 

 

この、

「손님 중에 가방 놓고 타신 분 없으신가요?」

というフレーズ

熊しっぽツアーコンダクターなどが、皆さんに尋ねてくることがあるかもしれません熊あたま

 

 

 

皆さんが持ち物を紛失して、

それを伝えたい時には👇

 

 

💡명동역에 가방을 놓고 치하철에 탔어요.

ミョンドンヨゲ ガバンウㇽ ノッコ チハチョレ タッソヨ.

 (明洞駅にカバンを置いて地下鉄に乗りました。)

 

💡저 테이불 위에 스마트폰을 놓고 가 버렸어요.

ジョ テイブㇽ ウィエ スマトゥポヌㇽ ノッコ ガ ボリョッソヨ.

   (あのテーブルの上にスマートフォンを置いて行ってしまいました。)

 

と、言えば伝わります照れ

 

 

 

もうひとつの例ランニング

「잠깐! 잠깐!」

 

この「잠깐」という単語は本当によく使いますびっくり

 

 

💡잠깐만요.

ジャッカンマンニョ.

(ちょっと待ってください。)

 

💡잠깐만 기다려 주십시오.

ジャッカンマン ギダリョ ジュシㇷ゚シオ

(少々お待ちくださいませ。)

 

💡잠깐 이쪽에 오시겠어요?

ジャッカン イッチョゲ オシゲッソヨ?

   (ちょっとこちらへ来ていただけますか?)

 

などなど…

 

発音もそれほど難しくないですし

とても便利な言葉ですウシシアップ

 

 

♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+♪゚+.o.+゚♪♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪

 

 

続いて…

 

 

🎥 01:13~

 

 

 

씨투(シト) : 

 

다음에 도착할 곳은 박물관입니다.

ダウメ ドチャッカㇽ ゴスン バンムㇽガニㇺニダ.

(次の到着地は博物館です。)

 

 

シトのようなツアーバスに乗車すれば、必ず聞くことになる案内放送ですウインク

 

 

 

💡다음 역은 서울역입니다.

ダウㇺ ヨグン ソウㇽヨギㇺニダ.

(次の駅はソウル駅です。)

 

こちらは地下鉄などで聞く案内放送ですね地下鉄

 

 

 

♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+♪゚+.o.+゚♪♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪

 

 

 

次は注意すべき点についてお知らせいたしますカエル

 

 

 

🎥 01:31~

 

 

パトカー패트 (パット): 

비켜주세요. 먼저 지나가겠습니다~

ビッキョジュセヨ. モンジョ ジナガゲッスㇺニダ~

(どけてください。先に通ります~)

 

 

サイレンを鳴らしながら、パトカーのパットと

警察官のルーキーが先を急いでいますDASH!DASH!

 

 

この비켜주세요」

 

直訳するとどけてください。という意味ですが、

韓国語の教科書や韓国の語学堂(語学学校)でも

すみません、通ります。の意味で紹介されていたりしますポーン

 

 

しかし、実際の韓国人たちは비켜주세요」なんて言い方はしませんあせるあせる

 

しかも

 

このような発言をすると、礼儀の無い人だと誤解を招く恐れもありますアセアセ

 

それくらい上から目線の発言なのですガーン

 

 

では、

地下鉄やバスが満員でスムーズに降りることができないとき、

何と言えば相手の気分を害さずに伝えられるのでしょうかダルマキラキラ

 

 

そんな時には……

 

 

잠시만요.を使うと良いですくるくるUMAくん

先にご紹介した잠깐만요.でも良いですよ乙女のトキメキ

 

 

💡잠시만요. 저 내릴게요.

ジャㇺシマンニョ. チョ ネリルケヨ.

  (ちょっと待ってください。私、降ります。)

 

💡잠깐만요. 저희 내리겠습니다.

ジャッカンマンニョ. ジョイ ネリゲッスㇺニダ.

 (ちょっと待ってください。私たち降ります。)

 

 

このように言えば通してくれますおすましペガサスDASH!

 

 

 

 

日本語の「すみません」に

謝罪や、感謝の意味が含まれているように、

 

韓国語にも一つの言葉に

様々な意味合いが含まれていることがあるんですねくまクッキーぽってりフラワー

 

 

 

語学って面白いビックリマークおすましスワン

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

外国語アニメ吹替え&ナレーションならハイボイスにおまかせ!

 

 

新HP : https://hi-voice.jp/jp/

旧HP : https://www.hivoice.jp/

 

 

下矢印各言語ボイスサンプルはこちらから下矢印

アメリカ英語 男性

アメリカ英語 女性

イギリス英語 男性

イギリス英語 女性

中国語(標準語)男性

中国語(標準語)女性

スペイン語(本土)男性

スペイン語(本土)女性