毎年書いてもらっている、クリスマスのポスター
今年もたくさん窓に飾りましたよ。
今日は雪もたっっぷり降って、クリスマス情緒たっぷりです
どの窓もポスターでいっぱい。
自分の絵を見つけられたかな?
教室前の小学校のグラント。
真っ白です。
道行く人も、とっても寒そう
先週の英会話クラスで、ハデハデ娘は
Jingle Bells
ジングルベル
を歌いました。
とっても気に入らなかった様子![]()
帰宅し、私にむかって
「M、きのう(過去は全部キノウです、あしからず)うたったメリーのうたがよかった!」
そう、彼女は去年の歌
We Wish a Merry Christmas
クリスマス おめでとう
が歌いたかったんですね。
そりゃー失礼しました、とお風呂で臨時クラス。
We wish a merry christmas
We wish a merry christmas~~~
と2人で歌いながら、手振りを練習しましたよ。
私「トントン(こぶしをつ)、Roll them(ぐるぐるまわして)、Clap clap(手拍子)!!」
分かりやすく解説しつつ踊る私を怪訝そうに見て・・・
ハデハデ娘、一言。
「ママ、トントンは英語じゃないでしょ~
」
あっっ![]()
再び失礼しました![]()
クラスの中で、早々にクリスマスの単語カードを使い始めました![]()
みんなのだいすきな・・・
chandy cane → 杖の形のあめ細工
reindeer → トナカイ
snowflake → 雪の結晶
chimney → 煙突
fireplace → 暖炉
star → ☆
ornament → (ツリーの丸い)飾り
で、その中に
sheep ![]()
これが皆、理解できません。
「なんで羊!?」
「食べるから?」
こらこら。
このカードの説明を英語と図解でするのに、毎年20分くらいかかります。
皆様は、なぜクリスマスの単語にsheepがあるのかわかりますか?