心急如焚は心が焼けているようにいらいらする、気早いという意味です。
看着排在前面的人在店子开门后买到iphone开开心心地离开了, 他等的心急如焚。
kàn zhe pái zài qián miàn de rén zài diàn zǐ kāi mén hòu mǎi dào ròu kāi kāi xīn xīn de lí kāi le, wáng lǎo děng de xīn jí rú fén 。
彼は前に並んでいる人が店が開いて気持ちよくアイホンを買ってる姿を見ると、心が気がはやった。
排 (pái) : 並ぶ
开心 (kāi xīn) : 気持ちいい
离开 (lí kāi) : 離れる
___________________________________________
中国人先生とマンツーマンオンライン授業 www.hellochinese.com
人気ブログランキングへ
