camelのブログ

camelのブログ

한국어 공부를 독학으로 공부하고 있습니다.
블로그는 web 번역을 메인으로 사용하고 있으므로 문법이 잘못된 곳도 있다고 생각 해요 ^ ^; 너그 럽게 봐주세요~♪

기분이 내 켰을 때에 갱신 할께ヾ(@⌒ー⌒@)ノ

韓国語の勉強を独学で勉強しています。

camelの翻訳保管部屋♪♬(*´▽`*)♬♪ 

韓国語の勉強の為 気の向いたときに
大好きなグンちゃんとFTIslandの歌や関連記事を翻訳しています。

camel 번역 보관 방 ♪ ♬ (* '▽`*) ♬ ♪

한국어 공부를 위해 마음이 향하고 때
사랑하는 장근석하고 FTIsland의 노래와 관련 기사를 번역하고 있습니다.



Amebaでブログを始めよう!
그대를 처음 본 그 순간이 다시 떠올라
あなたを初めて見た瞬間が また思い浮かぶ
うなぎを初めて見た瞬間が また思い浮かぶ

그대와 함께 나눈 그 공기와 향기로 가득해
あなたと過ごした その空気と香りで満たされる
うなぎと過ごした その空気と香りで満たされる

언제나 힘든 세상 살아가다 보면
いつも大変な世の中を生きいくと

때론 두렵지만 니가 있어 행복해 I feel you
時には怖いけど 君がいて 幸せ  君を感じる
時には怖いけど うなぎがいて幸せ   うなぎを感じる

Tell me love Tell me love  I miss you 
僕に愛を教えて                  君に会いたい
僕に愛を教えて                  うなぎに会いたい

시간이 가도 변함없이 널 기억할게
時間が経っても 相変わらず 君を覚えてるよ
時間が経っても 相変わらず うなぎを覚えてるよ

매일 하루하루 산다는 게 힘겨울 때도
毎日  一日一日を生きるのが辛い時も

후회하지 않아 나와 함께라면
後悔はしない 僕と一緒なら

Oh 약속할게 my life will be with you My love 
      約束するよ  僕の人生は君と一緒  僕の愛しい人
 約束するよ  僕の人生はうなぎと一緒  僕の愛しいうなぎ

누군갈 좋아하게 되는 게 이런 맘일까
誰かを好きになるって こんな気持ちなのかな?

나이가 들어도 외롭거나 슬프지 않아
歳をとっても 寂しくも 悲しくもない

한걸음 두 걸음이 무겁게 느껴져도
一歩 二歩が 重く感じても

함께 걸어줄 그대가 있다는 것 Take my hand
一緒に歩いてくれる 君がいる  僕の手をつかんで
一緒に歩いてくれるうなぎがいる  僕の手をつかんで

Let  me love Let  me love I love you
好きでいさせて                 僕は君を愛してる
好きでいさせて                 僕はうなぎを愛してる

시간이 가도 변함없이 널 기억할게
時間が経っても 相変わらず 君を覚えてるよ
時間が経っても 相変わらず うなぎを覚えてるよ

매일 하루하루 산다는 게 힘겨울 때도
毎日 一日一日を生きるのが 辛い時も

후회하지 않아  나와 함께라면
後悔はしない  僕と一緒なら

Oh 약속할게 my life will be with you My love
      約束するよ  僕の人生は君と一緒  僕の愛しい人
 約束するよ 僕の人生はうなぎと一緒  僕の愛しいうなぎ

Oh my girl Oh my girl Ilove you 
僕の君                           僕は君を愛してる
僕のうなぎ                   僕はうなぎを愛してる

내 마음은 저 풍선처럼 높이 날아올라
僕の気持ちは あの風船のように高く舞い上がって

우리 함께핬던 추억들이 향기로워
僕たち一緒にした思い出が香しい

이대로 영원히 너의 손을 잡고
このまま永遠に君の手を握って
このまま永遠にうなぎの手を握って

지금처럼 늘 함께 할 거야
今みたいに いつも一緒にするんだ

흔들리지 않아 너와 함께라면
揺るがない 君と一緒なら
揺るがない うなぎと一緒なら

Oh 약속할게 my life will be with you
       約束するよ  僕の人生は君と一緒
       約束するよ 僕の人生はうなぎと一緒

My love
僕の愛しい人
僕の愛しいうなぎ

歌詞の후회하지 않아 너와 함께라면は正しくは나와が正解だと 韓うなさんに確認とりましたので ブログでは「僕と」に変更させて頂きます φ(・・;


和訳(意訳)の下に君の部分を うなぎに変えた意訳うなぎバージョンも書いてみましたビックリマーク
英語の歌詞の訳は翻訳アプリとにらめっこしながら訳したので間違っていたらごめんなさいあせる