野田さんについて、本当に何も知らなかった。でも、指名直後で、無名と言われながら、姿を伝えようとするこの論調は激励ですよね。全く、信じるところを人の力もしっかり借りて実現して欲しい!! 無休の駅前街頭演説だけでも凄いですよね。毎日、人の前に姿を現して話しかける、それは選挙に負けた時も変わらなかったというのだけでも凄い。さすがに、首相になったらできないですね。きっと本人が一番寂しいのかな。
business.nikkeibp.co.jp
新首相に就任した野田佳彦氏はいったいどんな人物なのだろう。日経BP社がこれまでに掲載した同氏の寄稿や対談の一端を紹介する。加えて、代表選におけるびっくり発言や意外な姿勢を伝える。
Through the window we can see a blue sky like falling out in Tokyo before the typhoon attack. Without wind, the sunlight that returned in midsummer is sewed like a picture.
It is the slightly lonely afternoon. It is this song to have heard.
-----------------------------------------------------------------------
台風来襲前の東京の窓の向こうは抜けるような青空です。風もなく、真夏に戻った陽射しが絵画のように縫い付けられています。
少し、さびしい午後です。聞いてみたのはこの歌
www.youtube.com
スティーブンキング原作の不朽の名作 名シーンを高画質で編集しました。キングの名曲と共にご覧ください。
部分最適の合計には全体最適がないことはシステム開発には明白なことで、ERPが出てきた。でも実際には全体最適なフレームワークが必須で、常に共通に用意しないといけないものと、規模や環境でいくつかのパターンに分けて考えないといけないものを分類して提供できる枠組みでなくてはいけない。これが、不要と言われてきた商社の機能だったのでは・・・国内へ提供するのではなく、国外へ日本チーム選抜のプロデューサーとして・・。NTT関連会社のシステム企業が、NTT以外の仕事も取らないといけないと開発者自身からこんなもの作ったんですけど何かに使えますかねと聞かれたのを思い出しました。それは、OUTLOOK(Exchange)をFOMA携帯で見えるようにするソフトでした。・・・今では・・・。
business.nikkeibp.co.jp
各企業は1社で営業に行けば、下請けになりますが、複数の企業が集まり、高い技術とノウハウを持ち寄り、トータルで提案していけば、中国に技術やノウハウを簡単に盗まれることもありませんし、プロジェクトを獲得できる可能性も高まります。

One facebook friend writes it as favorite words..."If there is a beloved thing, release it. Of you if is restored, it is your thing. It was not your thing from the beginning when it did not come back."
But I seem to release it and want to always watch it because I am afraid of that it does not come back, 
Because I always look, I am burnt in jealousy and break an important thing.....
If each other becomes each other's things, will what is burnt in jealousy be gone?

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Facebookの好きな言葉に「愛するものがあったら自由にしてあげなさい。あなたの元に戻ってきたら、それは、あなたのものです。もしも戻って来なかったらそれは始めからあなたのものではなかった。」と記述したFriendがいます。
でも、僕は戻ってこないのが怖いから、自由にさせているようで、いつも見ていたい。いつも見ているから、ジェラシーに焦がされて、大切なものを壊してしまう。・・・お互いがお互いのものになったら、ジェラシーに焦がされるようなことってなくなるのかな・・

Nikkei Business said that Global companies including much Japanese companies are going into Philippines to be interested in English speakers' resources.
Do you feel it indeed?
business.nikkeibp.co.jp
今、フィリピンが熱い。フィリピン人には世界中の企業から求人が殺到する。魅力は比較的安い人件費で優秀な英語人材を雇用できること。通信手段の発達により、コールセンターや販売促進、営業目的のアウトソーシング拠点をフィリピンに置くグローバル企業が増えている。日本でもフィリピンの英語人材を活用して、果敢に世界に打って出ようとするベンチャー企業が登場している。