疲れた~
これは完璧な5月病ですねw
いや、ほんとに疲れた。
こんなときは
洋楽を聴いてリラックスだ^^
lionel richieのsay you say meです。
↓歌詞↓
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally
君と言い、僕と言う、ずっと変わらずそう言い合う
その関係こそ2人のあるべき姿
君と言い、僕と言う、一緒にそう言い合おう
気がねなどないままで
I had a dream I had an awesome dream
People in the park playing games in the dark
And what they played was a masquerade
And from behind of walls of doubt a voice was crying out
夢を見たんだ、凄まじい夢を
人々が公園にいて、暗闇の中でゲームをしている
でも彼らが興じていたのは、仮面舞踏会だったんだ(=見えないのに仮面をつける、つまり意味のない虚飾をしているということ)
そして疑いの壁の向こう側から、泣き叫ぶ声が聞えてた
Say you, say me...
君と言い、僕と言う
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally
君と言い、僕と言う、ずっと変わらずそう言い合う
その関係こそ2人のあるべき姿
君と言い、僕と言う、一緒にそう言い合おう
気がねなどないままで
As we go down life's lonesome highway
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
A helping hand - Some one who understands
That when you feel you've lost your way
You've got some one there to say "I'll show you"
僕らが進む人生という名の道は、一人で走るハイウェイのようなものだ
だから、親友を1人でも2人でも見つけることなんて、最も難しいもののように思えてしまう
でも、君のことを理解している人が手を貸してくれるじゃないか
進む先がわからないと感じている時に、差し出されるその手こそ
君がもう「僕が導いてあげる」と言ってくれる人を得ているということじゃないか
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally
君と言い、僕と言う、ずっと変わらずそう言い合う
その関係こそ2人のあるべき姿
君と言い、僕と言う、一緒にそう言い合おう
気がねなどないままで
So you think you know the answers - Oh no
'Cause the whole world has got you dancing
That's right - I'm telling you
It's time to start believing - Oh yes
Believing who you are: You are a shining star
何をやっても結果はわかりきってる、と君は思ってる、違う、そうじゃない
だって、世界は君を躍らせてる
その通りさ、教えてあげるよ
今こそ、信じ始めるんだ、そうさ
本当の君自身を信じるんだ、君は輝く星なんだから
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally
君と言い、僕と言う、ずっと変わらずそう言い合う
その関係こそ2人のあるべき姿
君と言い、僕と言う、一緒にそう言い合おう
気がねなどないままで
Say it together... naturally.
一緒にそう言い合おう、気がねなどないままで
これは完璧な5月病ですねw
いや、ほんとに疲れた。
こんなときは
洋楽を聴いてリラックスだ^^
lionel richieのsay you say meです。
↓歌詞↓
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally
君と言い、僕と言う、ずっと変わらずそう言い合う
その関係こそ2人のあるべき姿
君と言い、僕と言う、一緒にそう言い合おう
気がねなどないままで
I had a dream I had an awesome dream
People in the park playing games in the dark
And what they played was a masquerade
And from behind of walls of doubt a voice was crying out
夢を見たんだ、凄まじい夢を
人々が公園にいて、暗闇の中でゲームをしている
でも彼らが興じていたのは、仮面舞踏会だったんだ(=見えないのに仮面をつける、つまり意味のない虚飾をしているということ)
そして疑いの壁の向こう側から、泣き叫ぶ声が聞えてた
Say you, say me...
君と言い、僕と言う
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally
君と言い、僕と言う、ずっと変わらずそう言い合う
その関係こそ2人のあるべき姿
君と言い、僕と言う、一緒にそう言い合おう
気がねなどないままで
As we go down life's lonesome highway
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
A helping hand - Some one who understands
That when you feel you've lost your way
You've got some one there to say "I'll show you"
僕らが進む人生という名の道は、一人で走るハイウェイのようなものだ
だから、親友を1人でも2人でも見つけることなんて、最も難しいもののように思えてしまう
でも、君のことを理解している人が手を貸してくれるじゃないか
進む先がわからないと感じている時に、差し出されるその手こそ
君がもう「僕が導いてあげる」と言ってくれる人を得ているということじゃないか
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally
君と言い、僕と言う、ずっと変わらずそう言い合う
その関係こそ2人のあるべき姿
君と言い、僕と言う、一緒にそう言い合おう
気がねなどないままで
So you think you know the answers - Oh no
'Cause the whole world has got you dancing
That's right - I'm telling you
It's time to start believing - Oh yes
Believing who you are: You are a shining star
何をやっても結果はわかりきってる、と君は思ってる、違う、そうじゃない
だって、世界は君を躍らせてる
その通りさ、教えてあげるよ
今こそ、信じ始めるんだ、そうさ
本当の君自身を信じるんだ、君は輝く星なんだから
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally
君と言い、僕と言う、ずっと変わらずそう言い合う
その関係こそ2人のあるべき姿
君と言い、僕と言う、一緒にそう言い合おう
気がねなどないままで
Say it together... naturally.
一緒にそう言い合おう、気がねなどないままで